× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод But I'm a Serious Person / Но я же серьёзный человек [❤️]: К. Часть 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Раз уж сегодня я свободен, подожду вас на палубе. Рубин слишком ценен, мне неудобно его принимать.

— Хорошо, я скоро приду, — Цэнь Ши выдохнул.

Лянь слегка кивнул, бросил взгляд на мужчину и развернулся. Его обычно тёплое лицо покрылось инеем.

Покрытая лунным светом палуба была пуста. Он подошёл к перилам, глядя на сверкающую морскую гладь. Ветер морщил отражение луны, трепал его волосы.

Через минуту за ним появился Сюэ Сань, обнял за талию и положил голову на плечо.

— Кто такой Ваньсы? — спросил Лянь.

— Зарубежный поставщик сырья. Семьдесят процентов запрещённых препаратов на чёрном рынке — от него. Хань Мо говорит, что не может ничего сделать, только ограничивать с нашей стороны.

Лянь скривился, повернулся, оперся о перила.

— Ты нашёл какую-то связь между ним и мной?

Сюэ Сань покачал головой, слегка прикусил его губу и поддразнил:

— Ты столько людей привлекаешь, мне нужно время, чтобы всех проверить.

Лянь ущипнул его за щёку:

— В последнее время ты всё больше подкалываешь меня. Верни мне моего заботливого Сань-эра!

Сюэ Сань рассмеялся, прижался к губам Ляня:

— Цзяньцзянь слишком милый.

[Прим.: «Цзяньцзянь» — ласковое прозвище, которым мать и Сюэ Сань называют Ляня.]

— Товарищ Сюэ, хоть мы и в международных водах, но давай оставаться цивилизованными людьми, — Лянь говорил так, но не мешал руке Сюэ Саня залезть под одежду. Родинка у внешнего уголка глаза окрасилась в розовый цвет.

Он прикрыл глаза, наслаждаясь, но нарочито сказал:

— Если он придёт и увидит, как ты меня домогаешься, то размозжит тебе голову.

— А если я его убью, это засчитается как заслуга?

— Нет, как преступление. И я буду свидетелем.

— Такой жестокий?

— Ага.

Сюэ Сань стиснул губы Ляня, затем лизнул крошечную ранку и углубил поцелуй. Отстранившись, он поправил его одежду и усмехнулся:

— Если меня посадят, ты станешь вдовцом.

Лянь фыркнул, уткнулся лбом в его плечо, затем поднял голову. В его глазах читалось: «Ты же не посмеешь».

Сюэ Сань погладил его по щеке:

— Не посмею. Вдовчик, возвращайся поскорее, не простудись.

— Ладно.

Когда Цэнь Ши пришёл на палубу, Лянь Жуйтин сидел на перилах, запрокинув голову и любуясь луной, длинные ноги болтались в воздухе.

В голове Цэнь Ши промелькнул образ шестнадцатилетнего юноши, сидящего на дереве и торгующегося из-за цикады.

Судьба — это круг. Он снова вернулся к луне.

Цэнь Ши шаг за шагом приближался к Ляню. Морской ветер нёс его напев, будто соединяя прошлое и настоящее. Он уже почти не понимал, где реальность.

Лянь Жуйтин услышал шаги, обернулся и спрыгнул.

— Ты закончил?

— Угу, извини, что заставил ждать, — голос Цэнь Ши был хриплым.

Лянь улыбнулся:

— Ничего. Зато случайно полюбовался прекрасной луной, — он незаметно окинул Цэнь Ши взглядом. — Ты же занимаешься строительными материалы, а тот тип выглядел не очень законопослушным.

На лбу Цэнь Ши на мгновение появилась морщина, но он улыбнулся:

— Иногда приходится иметь дело с местными бандитами.

Лянь поддразнил:

— Ты сам выглядел более бандитским, чем он.

— Напугал тебя? — в голосе Цэнь Ши прозвучало напряжение.

— Если скажу «да», выйду слабаком?

— Конечно нет. Это я перегнул.

Лянь рассмеялся, подошёл ближе и серьёзно сказал:

— Вообще-то я прокурор. Если этот бандит тебя достаёт, скажи — защищу.

Сердце Цэнь Ши пропустило удар. На мгновение ему показалось, что он утонет во взгляде Ляня. Но нет. Он услышал собственный ответ:

— Хорошо.

— Насчёт рубина… Если я его приму, завтра же вызовут на ковёр. Придётся отказаться.

Цэнь Ши задумался:

— Тогда, может, заменю на брошь?

— Тебе очень хочется сделать мне подарок?

— Угу, — Цэнь Ши улыбнулся. — Я простой человек. Знаю только такой способ выразить симпатию.

Лянь нахмурился, затем глаза загорелись. Он отступил на шаг, одну руку за спину, другую протянул Цэнь Ши, изящно приглашая на танец.

— Тогда я могу лишь предложить танец в благодарность. Чтобы не пропал лунный свет.

Цэнь Ши смотрел на протянутую руку, ладонь, залитую серебристым светом, словно врата в сон.

Лянь Жуйтин, окутанный лунным сиянием, смотрел на него с улыбкой. За его спиной волны бились о луну, словно подол белого платья. Принцесса, приподняв юбку, протягивала руку. Отказаться было невозможно.

Цэнь Ши положил руку в его, обнял Ляня за талию. Шаг за шагом они дробили лунный свет. Места, где они соприкасались, горели, пламя мгновенно достигло сердца. Грудь Цэнь Ши наполнилась влагой, поднялся туман, всё расплавилось, душа покинула тело.

«Тук-тук» — шаги сливались с шумом волн. Луна склеивала их взгляды, отражая лица друг друга.

— Господин Цэнь.

Цэнь Ши очнулся и увидел странный взгляд Ляня. Он осознал, что танец давно закончился, а он всё ещё не отпускает.

На несколько секунд его разум опустел. Он резко отпрянул на два шага, потирая пальцы, всё ещё тёплые.

— Извини, я…

Лянь мягко улыбнулся:

— Лунный свет действительно опьяняет.

— Ох, чёрт возьми!

Тишину прервал крик с нижней палубы.

Лянь фыркнул, засунул руки в карманы:

— Уже поздно. Если ещё постоим на ветру, завтра не смогу сойти с корабля. До встречи.

— Подожди, — Цэнь Ши остановил его, кадык дрогнул. — Можно контакты? Как передать подарок?

Лянь улыбнулся:

— Телефон с собой? Продиктую номер. Если нет — можешь прийти в прокуратуру. Тебе же не сложно?

— Хорошо, — Цэнь Ши достал телефон, который так и не вынимал из кармана. — Я найду тебя.

Лянь помахал рукой и ушёл. Вернувшись в каюту, он оказался в ванной, куда его затащил Сюэ Сань, затем в кровати, наблюдая, как тот ходит туда-сюда.

— Я что, такой хрупкий?

Сюэ Сань посмотрел на него, снял жучок с галстука, лёг рядом и поцеловал в лоб:

— На всякий случай. Ночью холодно, — он помолчал. — Сделка через месяц, точная дата неизвестна. Хань Мо ждёт тебя.

— Ладно, — Лянь потрогал круглый шарик на запястье, глядя снизу вверх. — Я думал, ты продолжишь то, что начал на палубе. А ты такой серьёзный.

Сюэ Сань усмехнулся, перевернул его и прижался:

— Ждал, когда ты скажешь.

— Ты изменился, Сань-эр.

— Ты же сегодня вдовец.

...

Лянь Жуйтин думал, что Цэнь Ши появится через несколько дней, но тот пришёл к зданию прокуратуры уже на третий день.

Лянь был в чёрном прокурорском мундире с красным галстуком — почти как на корабле. Выйдя с Сюэ Санем, он увидел Цэнь Ши, прислонившегося к чёрному Range Rover.

http://tl.rulate.ru/book/5495/186175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода