Готовый перевод My Boyfriend’s Boss Is My Ex / Босс моего парня — мой бывший [❤️]: К. Часть 4

Си Цин посмотрел на него и заметил, что его уши покраснели.

Он понимающе улыбнулся, но в душе не было ни волнения.

Хэ Нань спросил Цзи Ся:

— Босс уже здесь? Почему его не видно?

Цзи Ся пожал плечами, сказав, что не знает. Когда они пришли, босс сидел в зала и разговаривал по телефону, его холодный взгляд заставил их быстро ретироваться.

Теперь, войдя, они обнаружили, что босс куда-то исчез.

Цзи Ся тихо сказал:

— Может, босс ушёл, и остались только мы, было бы здорово.

Сказав это, он повернулся к Си Цину, глаза блестели:

— Художник Си, ты ещё устраиваешь выставки?

Си Цин машинально поднял голову:

— Пока нет, нет вдохновения…

Не закончив фразу, его взгляд внезапно столкнулся с фигурой, только что вошедшей в зал.

Лицо Си Цина мгновенно побледнело, даже последний намёк на розовый цвет на губах исчез, оставив только ужасающую, мёртвенную бледность.

Он замер на стуле, словно заколдованный, дыхание остановилось. Его всегда рассеянные светлые глаза теперь сузились от крайнего ужаса, ясно отражая фигуру мужчины в дверях — высокого, стройного, в идеально скроенном тёмном костюме, с холодной, подавляющей аурой человека, давно находящегося у власти.

Это был Лу Синчжоу.

Его… бывший парень.

Это имя, которое всегда вызывало у него боль, как укол, мгновенно разрушило всё его едва поддерживаемое спокойствие.

Гул…

Мозг был пуст, резкий звон в ушах заглушил весь шум в зале; тяжёлые воспоминания, как чёрный прилив, с холодным солёным запахом погрузили его в пучину.

Рука Си Цина, лежащая на коленях, под скатертью сжала край одежды, суставы побелели от напряжения, дрожа.

Он!

Как это возможно?!

Босс компании Хэ Наня оказался Лу Синчжоу?

Огромное чувство абсурда и леденящий страх схватили сердце Си Цина, не давая ему думаиь. Тепло от каши из Сунлиньчжая давно исчезло, оставив только ледяной холод и судорожную боль. Он чувствовал, как его тело постепенно замерзает, от кончиков пальцев до сердца; кровь, казалось, перестала течь.

Хэ Нань всё ещё оживлённо говорил с Цзи Ся, совершенно не замечая катастрофических изменений в человеке рядом с ним. Он даже последовал за расфокусированным взглядом Си Цина и с любопытством повернулся к двери, затем его лицо мгновенно наполнилось почтительны, но слегка напряжённым выражением:

— Лу Синчжоу!

Взгляд Лу Синчжоу, как ледяные сосульки, с холодным, пронизывающим давлением, медленно скользнул по залу. Его глаза скользнули по почтительному выражению на лице Хэ Наня, по замёрзшим от страха лицам других сотрудников и наконец точно и крепко остановились на мёртвенно-бледном лице Си Цина.

Он едва заметно улыбнулся, с удовлетворением.

Никто не заметил.

Лёгкая атмосфера в зале мгновенно замёрзла, все замолчали, не отрывая глаз от Лу Синчжоу.

Он не ответил на приветствие Хэ Наня, больше не смотрел ни на кого, только холодно сжал губы и уверенно, с подавляющей аурой, направился к главному месту.

Каждый шаг его туфель по ковру, как тяжёлый молот, бил по хрупким нервам Си Цина.

Проходя мимо, Си Цин почувствовал знакомый, холодный, как сосна, аромат Лу Синчжоу, смешанный с лёгким запахом табака — это был запах, врезавшийся в его кости, принадлежавший Лу Синчжоу.

Си Цин инстинктивно хотел свернуться, убежать, но его тело было словно окаменевшее, он не мог пошевелить даже пальцем. Он мог только смотреть, как Лу Синчжоу с холодной аурой спокойно садился на главное место рядом с ним.

Скрип.

Лёгкий звук стула разбудил замёрзший зал.

Си Цин чувствовал, что задыхается. Он резко опустил голову, избегая взгляда Лу Синчжоу, его длинные ресницы дрожали, отбрасывая разбитые тени на бледные щёки. Он крепко сжал свои бескровные губы, почувствовав вкус железа, чтобы не потерять самообладание.

Лу Синчжоу сел, его лицо было спокойным, он только кивнул:

— Ешьте, не стесняйтесь.

С его словами в кабинете стало немного оживленнее, хотя и не так, как до его прихода, но хотя бы кто-то начал шутить и смеяться.

Хэ Нань тоже чувствовал себя неловко, но его внимание по-прежнему было сосредоточено на Си Цине, сидящем рядом. Видя, что тот сидит без движения, он подумал, что тот боится, и тихо наклонился к его уху:

— Не бойся, наш босс просто такой: холодный, неразговорчивый, выглядит пугающе, но на самом деле он нас вообще не замечает, — сказал он почти шёпотом.

Говоря о боссе в присутствии всех, он боялся, что его услышат, поэтому понизил голос, губы почти касаясь уха Си Цина.

Горячее дыхание вызвало у Си Цина дискомфорт, он хотел отстраниться, но его тело всё ещё было погружено в страх от встречи с Лу Синчжоу, и он не мог пошевелиться.

Хэ Нань почувствовал, что на него смотрят.

Он инстинктивно поднял голову и встретился взглядом с Лу Синчжоу, который смотрел на него с холодным недовольством, что заставило его вздрогнуть.

Он не понял, что это значит, и только улыбнулся солнечной улыбкой, быстро отведя взгляд, чтобы посмотреть на блюда на столе.

В этом ресторане было много блюд, помимо основных сычуаньских, были и морепродукты.

Хэ Нань посмотрел на варёных креветок на столе, вспомнив, что Си Цин любит их.

Он любит их, но ленится чистить.

Хэ Нань знал, что Си Цин был человеком, который боялся хлопот, поэтому не любил выходить из дома, хотя и любил морепродукты, но не любил их обрабатывать. Единственное, что могло его взбодрить, было его увлечение рисованием.

Хэ Нань однажды подумал, что его, возможно, опустошил какой-то лесной дух, иначе почему он всегда выглядел сонным и вялым.

Но Хэ Нань не жаловался.

Он был горд, что нашёл идеального парня, который соответствовал его вкусу, и такая маленькая ленивая причуда для него не была проблемой, он был рад баловать Си Цина, как принцессу.

Он выбрал несколько самых крупных и сочных креветок, положил их на чистую тарелку и надел перчатки, чтобы почистить их.

Лу Фэйфэй, сидевшая рядом, увидела это и подмигнула коллегам:

— О! Хэ Нань, разве ты не любишь морепродукты? Почему ты чистишь креветки?

Хэ Нань посмотрел на них с укором:

— Ты же знаешь, зачем спрашиваешь.

— О-о-о, знаешь, зачем спрашиваешь!

— Предатель, наказываем тебя: почисти целую тарелку креветок для художника Си!

Лицо Си Цина было не в порядке, его ухо всё ещё ощущало горячее дыхание Хэ Наня, а тело со стороны Лу Синчжоу было холодным, как лёд. Паника накапливалась в его сердце, он намеренно не смотрел в сторону главного места, но чувствовал, что взгляд Лу Синчжоу время от времени падает на него.

http://tl.rulate.ru/book/5610/202110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь