Готовый перевод Deception Game / Игра обмана ✅: Глава 104

Чжун Вань быстро отправился на работу вместе с Сюй Цзиньхао.

Он заметил, что, хотя Сюй Цзиньхао выглядел учтивым и воспитанным, в работе он был весьма усерден: засучив рукава своего костюма, он помогал ему удалять шипы.

Чжун Вань сказал:

— У меня есть старая одежда моего брата, не хочешь переодеться? Так будет удобнее.

Сюй Цзиньхао, услышав это, поспешно замахал руками:

— Не смею, не смею…

Чжун Вань не понимал, почему тот «не смеет», и решил перерыть все ящики, чтобы найти одежду, затем подал её ему:

— Надень, тебе же неудобно в таком виде.

— Это одежда генерала Чжуна, как я могу её надеть? — Сюй Цзиньхао опустил глаза, взглянул на одежду и отвернулся. — Господин Чжун Вань, оставьте её себе.

Чжун Вань наконец понял, что перед ним поклонник его брата.

— Это всего лишь старая одежда, на некоторых вещах даже есть дыры. Он любил заниматься фехтованием в нашем саду, поэтому часто рвал её. Теперь она всё равно не нужна, возьми её себе, — объяснил он.

Сюй Цзиньхао, услышав это, ещё немного поколебался, прежде чем взять одежду. Но даже после этого он не стал сразу переодеваться, а даже подумал о том, чтобы сложить её в сумку и унести с собой.

Чжун Вань взглянул на него и спросил:

— Кстати, ты раньше, наверное, не особо работал? Зачем ты пришёл в костюме, это же неудобно.

Сюй Цзиньхао с горькой улыбкой покачал головой:

— Я из простой семьи, как я могу не знать, что надеть для работы. Просто… сегодня утром я сначала встретился с господином Ли, а он установил правило, что на встречи с ним нужно приходить в официальной одежде. Сегодня он дал много указаний, и я задержался, поэтому не успел переодеться.

Чжун Вань нахмурился:

— Ли Цинъе слишком строг.

Услышав, как тот критикует начальника, Сюй Цзиньхао слегка испугался. Он пришёл сюда, чтобы сблизить их, а не разлучить, и поспешил добавить:

— Нет-нет… это я слишком поздно встал, поэтому и опоздал. Когда я пришёл, господин Ли уже ждал меня.

— Ты пришёл в восемь утра, значит, ты встал рано. Если это считается поздно, то… он слишком строг к своим подчинённым, — Чжун Вань не обратил внимания на его «оправдания», у него было своё мнение. — Вам, наверное, тяжело работать с ним.

— Нет, господин Чжун Вань. На самом деле господин Ли обычно довольно спокоен, только когда дело касается вас, он становится осторожным, — Сюй Цзиньхао вытер пот со лба. — Он действительно заботится о вас, я никогда не видел, чтобы он так тревожился из-за омеги.

Эти слова не нашли отклика в сердце Чжун Ваня. Никто не знал лучше него, что он не был первым, кто занял место в сердце Ли Цинъе.

Хотя… он надеялся, что станет тем, кто останется в его сердце дольше всех.

— Не нужно так спешить с объяснениями, я не виню его, — Чжун Вань одной рукой играл с лентой, а в другой держал маркер. Он нашёл открытку, вытащил из вазы девятнадцать кремовых роз и написал на ней строку.

— Спасибо. — Чжун Вань.

Всего четыре слова, большего он не мог сказать.

— Передай это Ли Цинъе после работы, пусть это будет подарок в знак благодарности. У меня нет ничего ценного, только цветы, надеюсь, ему понравится, — Чжун Вань завернул цветы и передал их Сюй Цзиньхао.

Сюй Цзиньхао обрадовался, вытер руки и поспешно взял их:

— Господин Ли точно будет рад!

— Ты… — Чжун Вань запнулся, подумал и добавил: — Скажи ему, чтобы не вставал так рано на работу. Если не отдыхать, можно умереть от переутомления.

Хорошо, что он, казалось бы, случайно, узнал, во сколько Ли Цинъе встаёт на работу. Сейчас Чжун Вань оказался настоящим «строгим снаружи, мягким внутри».

Сюй Цзиньхао улыбнулся:

— Не волнуйтесь, я точно передам.

*

— Что? Чжун Вань действительно так сказал? — Ли Цинъе сидел на диване, глядя на Сюй Цзиньхао. — Он действительно сказал, что беспокоится о моём здоровье и что ему будет плохо, если я не буду отдыхать?

Сюй Цзиньхао смущённо засмеялся:

— В общем, да.

Ли Цинъе сомневался в правдивости этих слов, но… ладно, неважно, правда это или нет, он был рад это услышать.

— Как он себя чувствовал сегодня?

— Хорошо, днём он упаковал много заказов… и даже сделал букет для вас, — Сюй Цзиньхао указал на букет, который Ли Цинъе уже долго рассматривал. — Он выбирал цветы больше часа.

Теперь было понятно, почему древние императоры любили льстецов. Сюй Цзиньхао, простолюдин, который смог подняться до своей нынешней позиции, знал, что делал.

Те девятнадцать цветов Чжун Вань просто вытащил из вазы за пять минут, но в устах Сюй Цзиньхао они превратились в «тщательно отобранные».

Не то чтобы Чжун Вань был невнимателен, просто цветы в складе Ли Цинъе были настолько хороши, что не требовали выбора, и любая комбинация выглядела прекрасно.

Ли Цинъе опустил голову и улыбнулся, снова коснувшись цветов:

— Я знаю… всё, что Чжун Вань готовит для меня, самое лучшее.

— Кстати, господин, Чжун Вань сегодня также сказал, что хочет в субботу вечером поехать с вами в город, чтобы выбрать подарок для друга. Возможно, потом он сразу встретится с этим другом, — добавил Сюй Цзиньхао.

Улыбка Ли Цинъе застыла:

— Какой друг? Почему он вдруг решил подарить что-то другу?

— Э-э… Чжун Вань не сказал, хотите, чтобы я узнал? Или вы сами спросите?

— Не нужно, — Ли Цинъе успокоил себя, что если Чжун Вань хочет взять его с собой, значит, он доверяет его вкусу. Этот друг, вероятно, не был «неприятным» или кем-то вроде Лоу Цянь Сина. — Хорошо, я понял. Продолжай работать с ним завтра. Если что-то случится, сразу сообщи мне.

— Да, господин Ли.

*

В субботу днём Ли Цинъе приехал за Чжун Ванем.

Чжун Вань редко одевался так тщательно, он даже воспользовался духами, тонкий фруктовый аромат скрыл его естественный запах феромонов орхидеи.

Ли Цинъе почувствовал лёгкую досаду и начал осторожно расспрашивать о том друге.

Чжун Вань с недоумением посмотрел на Ли Цинъе:

— О чём ты хочешь сказать?

Ли Цинъе не выдержал и наконец спросил, выглядев немного глупо:

— С тех пор как мы расстались, ты впервые так нарядился для встречи со мной. Это всё ради твоего друга? Чжун Вань… я знаю, что не имею права так говорить, но всё же скажу… не считай меня запасным вариантом.

Чжун Ваню стало интересно, откуда у него такая фантазия, он рассмеялся:

— Считать тебя запасным вариантом?

Оказывается, Ли Цинъе тоже может быть таким неуверенным.

— Да…

— Я иду к Ло Мэй, — Чжун Вань ответил. — Она беременна, и я хочу выбрать подарок для неё. Пару дней назад она предложила, чтобы её ребёнок называл меня крёстным отцом. Я иду навестить своего крёстного сына, разве нельзя немного принарядиться?

http://tl.rulate.ru/book/5514/188749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь