× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Your Cat Ran Out Again / Твоя кошка снова сбежала: К. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мать не интересовалась результатами документального фильма, потому что она прекрасно знала, каким будет итог.

Для неё было лучшим результатом то, что у неё появилась достойная работа, щедрая пенсия, а её сын мог получать лучшее лечение, и они больше не подвергались избиениям.

Дверь открылась, Лао Сюй и женщина встретились взглядами, она знала его.

Фотографии этого мужчины часто появлялись в телефоне её бывшего мужа.

Лао Сюй поклонился ей.

Женщина на мгновение растерялась, но быстро взяла себя в руки:

— Вам не нужно кланяться мне, я этого не заслуживаю.

— Это поклон именно вам, — осмотрел эту хрупкую на вид женщину Лао Сюй. — Женщины, которые выстояли в таких трудностях, заслуживают уважения.

— У меня нет права извиняться за него, но я искренне сожалею о вашей трагедии.

Если бы он заметил какие-то признаки в разговорах с Ли Баогуо, возможно, эта женщина освободилась бы раньше.

Женщина ничего не ответила, но взяла фрукты, которые Лао Сюй держал в руках, и пригласила его войти.

Сяо Лихуа тоже вошёл.

Только тогда женщина заметила Сяо Лихуа.

— Это ты, давно не видела тебя, — погладила голову Сяо Лихуа, налила миску козьего молока и поставила на стол для него.

Также налила чай для Лао Сюя.

Лао Сюй, который не мог найти тему для разговора, пошутил:

— Что, вы знакомы с нашим талисманом?

Женщина заинтересовалась:

— Талисманом?

— Да, этот парень поймал карманника и снялся в нашему ролике.

Увидев, что женщина заинтересовалась, Лао Сюй рассказал всё, что произошло с этим котом с первого дня, попутно упомянув несколько своих подвигов.

Сяо Лихуа молча закатил глаза, но не стал его разоблачать.

Сяо Лихуа не хватило терпения слушать дальше выдумки Лао Сюя, и он, следуя памяти, пробрался в дом Маньина.

Маньин как раз спал на балконе, Сяо Лихуа тихонько забрался туда.

Их глаза встретились, и они одновременно сказали:

— Ты спишь, — почувствовал неловкость, что его поймали Сяо Лихуа.

— Ты что здесь делаешь? — но тон Маньина звучал радостно.

Убедившись, что его действия не обидели Маньина, Сяо Лихуа бросился к нему и начал кататься по его спине.

Всё-таки на Маньине так удобно лежать, как же я завидую его хозяину.

— Я пришёл с Лао Сюем, он пришёл навестить тётю Юнь.

Тётя Юнь жена Ли Баогуо.

Маньин не спросил, кто такой Лао Сюй, но примерно догадался, кто это, он схватил котёнка, который катался у него на спине, и крепко прижал, начав вылизывать его шерсть.

По какой-то причине пучок шерсти на лбу Сяо Лихуа никак не хотел лежать ровно.

Когда он вошёл с этим пучком, у Маньина сработал перфекционизм.

— Мяу-мяу-мяу? — выразил протест котёнок, которого вылизывали.

Протест не помог, он сдался и вместо этого начал вылизывать подбородок Маньина, хотя на самом деле там нечего было вылизывать.

Шерсть, которая была ровной, теперь стала растрёпанной.

Котёнок вдруг понял, что в его памяти нет образа хозяина Маньина:

— Кстати, я ещё не видел твоего двуногого.

Маньин внимательно посмотрел на него и понял: этот котёнок теряет память, когда пьёт.

Котёнок не заметил взгляда Маньина, он воспользовался моментом, когда тот расслабился, и быстро выскользнул.

Не знаю, показалось ли ему это, но шерсть стала выпадать всё больше, если продолжать вылизывать, он станет лысым! Он не хочет стать таким, как Сяо Ба.

Сразу скажу, Сяо Ба пока не лысый, это Сяо Лихуа клевещет, но в будущем всё может быть.

Котёнок выскользнул из объятий, Маньин немного сожалел:

— Ты однажды его увидишь.

Сяо Лихуа уже забрался к аквариуму, который был накрыт крышкой, так что он пока не мог до него добраться.

В голове котёнка размером с грецкий орех мелькнула идея, и он с восторгом посмотрел на Маньина:

— А если я стану твоим хозяином?

Ему казалось, что это отличная идея, ведь у него есть бесконечные запасы лакомств, хотя их и конфисковали.

Эх, последнее неважно.

Маньин только посмеялся, этот котёнок всегда придумывает что-то новое.

— Если ты не отвечаешь, я считаю, что ты согласен, — быстро отсчитал в уме три секунды и сразу же продолжил Сяо Лихуа.

На самом деле прошло всего полторы секунды, даже не хватило времени, чтобы закончить предложение.

— Тук-тук-тук, — в окно вдруг раздалась серия непонятных звуков.

Оба кота повернули голову.

Это была серая воробьиха, которая стучала в окно.

Сяо Лихуа посмотрел на другое открытое окно, убедился, что это не галлюцинация, и подумал: она что, не видит, что другое окно открыто?

Оба кота не двигались, и воробьиха сама нашла другой выход.

Но ждать пришлось недолго, потому что появился ещё один воробей, который сразу же влетел в открытое окно.

Глупая воробьиха наконец поняла.

Новый воробей, войдя, начал щебетать, роняя маленькие жемчужины:

— Кот-главарь, в наш район забрались бродячие кошки.

— Несколько наших товарищей уже погибли, — тоже сказала глупая воробьиха.

— Моя сестра! Она… — Воробей ронял всё больше жемчужин.

Сяо Лихуа насторожился, кто посмел нарушить его территорию?

Он даже не думал, инстинкты заставили его бежать обратно.

Маньин, наблюдая, как это маленькое тельце подпрыгивает и исчезает из виду, вздохнул: этот малыш вообще кого-нибудь сможет победить?

Пока Маньин проверял, отключены ли все приборы в доме, Сяо Лихуа уже добрался до места событий.

Четырёхмесячный котёнок против трёх взрослых и сильных котов.

Два чёрных кота и один трёхцветный.

Трёхцветный всё ещё грыз остатки воробья.

Гнев поднялся к голове, Сяо Лихуа без лишних слов сразу же ударил трёхцветного лапой.

Трёхцветный, не ожидавший такого, сразу же получил шрам.

Она была красивой кошкой, и последствия её гнева были предсказуемы.

Четыре кота встали друг против друга.

— Ты? Что может сделать этот малыш? — Чёрный кот с презрением смотрел на котёнка, который только недавно отлучился от матери.

— Мяу! — издал пронзительный крик и мгновенно исчез с места Сяо Лихуа, серое тело бросилось к чёрному коту, который только что насмехался.

Этот удар отбросил чёрного кота на несколько метров.

Котёнок подпрыгнул, чтобы запрыгнуть на упавшего кота, но почувствовал боль в хвосте, и тень накрыла его сверху, другой чёрный кот наклонился и укусил его.

Котёнок сразу же начал сопротивляться, размахивая лапами, в воздухе быстро появился запах крови, неизвестно, чьей.

http://tl.rulate.ru/book/5510/188156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода