Готовый перевод Online Crush is My Roommate / Мой онлайн-бойфренд — мой сосед по комнате: К. Часть 2

Хотя в душе он ещё сомневался, они уже стояли рядом у лифта в коридоре.

Лифт в учебном корпусе был маленьким и медленным, и обычно все спешили по лестнице, особенно вниз. Но с больной ногой Цзи Вэнььюй не мог спуститься пешком. Возможно, Сюй Юаньчжэ, раз уж заговорил, не хотел уходить первым, поэтому ждал рядом.

Выйдя через боковую дверь корпуса «Цзичжи», они оказались у велопарковки.

Цзи Вэнььюй с тоской посмотрел на профессиональный шоссейный велосипед цвета лаванды, к которому направился Сюй Юаньчжэ. Нет, кататься сейчас никак. Хотя возможность прокатиться вместе с Сюй Юаньчжэ была заманчивой, он не хотел, чтобы из-за нерабочей левой ноги они оба грохнулись на асфальт.

— Я пешком... — прищурившись от солнца, начал он.

Но не успел он договорить «пока», как Сюй Юаньчжэ подъехал к нему и взглядом указал на свободное место сзади.

— Поедем вместе? — бегло оглядев его, спросил Сюй Юаньчжэ.

Что? Неужели он правильно понял? Цзи Вэнььюй широко раскрыл глаза и несколько секунд не решался пошевелиться.

Видя его нерешительность, Сюй Юаньчжэ указал на заднее сиденье и чётко сказал:

— Садись.

— Есть! — расплывшись в улыбке, Цзи Вэнььюй поспешил подойти.

На заднем сиденье не было ручек, чтобы держаться. Несколько секунд он колебался, уставившись в спину Сюй Юаньчжэ, затем осторожно ухватился за его футболку.

— Держись, — сказал Сюй Юаньчжэ, поставив одну ногу на землю.

— Ага, — ответил Цзи Вэнььюй, высунул язык и ухватился за футболку двумя руками.

Обнять Сюй Юаньчжэ за талию он не осмелился — из-за своих тайных чувств.

До университета он никогда ни в кого не влюблялся, тем более в человека своего пола.

Но в первый же день учёбы, увидев Сюй Юаньчжэ, он ощутил, как сердце упало. Внутренний голос сказал ему: «Всё, пропал».

Он не знал, гетеросексуален ли Сюй Юаньчжэ, поэтому скрывал свои чувства, чтобы тот ничего не заподозрил. Так и скрывал — уже два года.

Велосипед резко затормозил, пропуская пешеходов на перекрёстке. Цзи Вэнььюй не удержался и стукнулся лбом о спину Сюй Юаньчжэ.

— Ой!

Тёплая температура тела сквозь тонкую ткань смягчила удар.

Цзи Вэнььюй ахнул, и в тот момент, когда его лицо вспыхнуло, он встретился взглядом с обернувшимся Сюй Юаньчжэ.

— Всё в порядке?

— Всё, всё нормально, — поспешно ответил он. Прикрыв лоб рукой, он попытался скрыть неестественный румянец, чтобы тот ничего не заметил.

К счастью, Сюй Юаньчжэ быстро повернулся обратно, и через несколько минут велосипед остановился у общежития.

— Приехали, — сказал Сюй Юаньчжэ, не слезая с велосипеда. Он достал телефон, проверил сообщения и, видимо, вспомнив о других делах, добавил: — Я пока не вернусь.

— А, ладно, — осторожно спустившись на здоровую ногу, Цзи Вэнььюй почесал нос. — Тогда я пойду, спасибо.

Парень кивнул, развернул велосипед и вскоре скрылся в конце аллеи.

Прихрамывая, Цзи Вэнььюй вернулся в комнату и обнаружил, что там никого нет.

Хуан Бин, вероятно, ушёл на свои пары, а Пань Лэцзя исчез в неизвестном направлении.

Цзи Вэнььюй сел на вращающийся стул у кровати и написал Пань Лэцзя:

[Одна рыбка: Сынок, вернёшься к обеду? Прихвати отцу поесть]

Ответ пришёл почти мгновенно.

Питер Пэн: В интернет-кафе. Днём не вернусь, могу к ужину.

Ясно, помощи ждать неоткуда.

Еле добравшись до общежития, Цзи Вэнььюй не хотел снова идти в столовую, поэтому забрался на кровать, решив объединить обед и ужин, чтобы не выходить дважды.

Утром пар больше не было, а после обеда была политология, где переклички не проводили, так что, по сути, пар тоже не было. В комнате он был один, шторы плотно закрыты, и Цзи Вэнььюй рухнул на кровать, проспав до вечера.

Он заснул в тишине и проснулся в полной тишине.

Парень включил маленькую лампу у изголовья и, не открывая до конца глаза, разблокировал телефон.

Было множество непрочитанных сообщений — помимо групповых чатов, его спрашивали, не хочет ли он сыграть в баскетбол.

Да какой там баскетбол, когда дойти до столовой — уже проблема. Попробовав пошевелить ногой, Цзи Вэнььюй скривился от боли.

Он отказался от всех приглашений и начал просматривать групповые чаты.

В чате студсовета новый староста, который был на курс младше, собирал новичков на ужин и пригласил его, бывшего старосту.

[Одна рыбка: Приду, обязательно. Выбирайте место, я угощаю.]

В чате летней практики тоже договаривались о встрече — у входа в университет открылся новый ресторан со свиными рёбрышками, и все интересовались, не заняты ли они в начале семестра.

[Одна рыбка: До середина семестра свободен]

[Одна рыбка: Я там был на прошлой неделе, народу — тьма.]

В давно молчавшем чате группового проекта по курсу «Анализ данных» тоже появились сообщения — обсуждали предстоящую презентацию. Цзи Вэнььюй взглянул на календарь и фыркнул. Теперь понятно, почему все вдруг вспомнили об этом чате. Он почти забыл, что завтра, в среду, на второй паре как раз будет защита проекта.

«Анализ данных» тоже был обязательным предметом на их факультете, и он попал в одну группу с Сюй Юаньчжэ. Проект делали впятером, и Цзи Вэнььюй, естественно, примкнул к сильному соседу, позвав ещё нескольких одногруппников, с которыми часто играл в баскетбол.

Старосту группы выбирали жеребьёвкой, и Цзи Вэнььюю с Сюй Юаньчжэ повезло избежать этой роли. Она досталась Ма Цзымину из соседней комнаты. Обычно стиль старосты сильно влиял на ход работы над проектом. Как заядлый прокрастинатор, который, как и Цзи Вэнььюй, проводил время на баскетбольной площадке и учился только перед экзаменами, Ма Цзымин оправдал ожидания, начав проект за день до защиты.

Первое сообщение в чате было от Ма Цзымина: он распределил задачи — один обрабатывает данные, присланные преподавателем, другой пишет код и строит модель, третий анализирует модель, четвёртый делает презентацию, а пятый выступает перед группой. Едва он отправил сообщение, как Сюй Юаньчжэ скинул в чат очищенные данные вместе с кодом. Он выполнил свою задачу, пока её только распределяли, и остальным троим пришлось выбирать из оставшегося. Цзи Вэнььюй проспал до вечера и увидел сообщения последним, так что ему досталось выступление.

Публичные выступления пугали интровертов, но Цзи Вэньюю было всё равно. Однако чтобы защитить проект, нужно было разобраться в деталях работы остальных четырёх человек, так что, помимо выступления, объём работы тоже был немаленьким.

http://tl.rulate.ru/book/5478/184217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь