× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Corpo Lifepath / Путь Корпо: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Во рту у него пересохло, когда он осмотрел деталь, а затем перевёл взгляд на остатки разобранной гарнитуры. Он быстро перебрал многочисленные компоненты, игнорируя протесты рипера, которые постепенно затихли на заднем плане. Это было неправильно, не могло быть правильным. Он должен был что-то упустить или совершить ошибку!

Он не мог быть виноват в том, что его маме больно…

— Дерьмо… дерьмо, — прошипел он себе под нос, перебирая детали и не заботясь о беспорядке. Ничего не казалось повреждённым или халтурно собранным, честно говоря, выглядело всё довольно чумово, если подумать. Но это было не то, чего он хотел. Хоть раз, всего один раз, он хотел найти кусок хлама или дерьмовую железку. Ему нужно было, чтобы его кинули; слеза собралась в левом глазу, но он грубо её смахнул. И всё же всё, что он видел, казалось в полном порядке, ни единой ошибки.

Его сердце ухнуло вниз, когда он, пройдя полный круг, снова добрался до порта. Всё было в порядке, гарнитура была собрана идеально. Это означало, что виноват был действительно он, и тяжесть этого осознания обрушилась на него с такой силой, что ему пришлось упереться обеими руками в стол, чтобы не рухнуть.

Это он вызвал её в академию.

Это из-за него они попали в аварию.

Это он упёк её в больницу.

Это была целиком его вина.

— Слушай, чум, я знаю, платить по счетам Саки — та ещё жопа, но это не повод так психовать. — Док заговорил из-за его спины, закинув босые ноги на стол и скрестив их. Он подождал мгновение, тяжело затянулся сигаретой и откинул голову так далеко назад, что почти мог видеть, что творится за спиной. — Какого хера это для тебя так важно? Ты же знаешь, я просто заставлю тебя вкалывать, пока у тебя не появятся бабки.

Дэвид ответил не сразу, обдумывая его слова. Это была правда, по большей части он мог на него положиться, когда дело касалось работы. Но в том, что касалось его личной жизни и эмоций, они были почти чужими людьми. Он был не из тех, кто умел утешать или понимать.

Он даже не был уверен, умел ли он сам, после того как обошёлся со своей мамой.

— Неважно. — Ему пришлось глубоко проглотить свой стыд и расстройство, чтобы выдавить эти слова, втягивая воздух сквозь зубы и отталкиваясь от стола. Док был по крайней мере достаточно обеспокоен, чтобы бросить на него странный, подозрительный взгляд, но не стал развивать эту тему.

— Конечно, как скажешь, чувак. — Он рассмеялся, глядя в потолок, пока пацан собирался уходить.

— Не хочешь, чтобы я собрал её обратно? Ты же на неё эдди потратил, знаешь, — заметил рипер, на что тот лишь пренебрежительно хмыкнул.

— Не-а, больше не нужна. Делай с ней что хочешь. — В его голосе проскользнула усталость; измождение от событий дня наконец настигло его, ведь злость больше не придавала ему сил. Он вернулся к свёртку, схватил его одной рукой и вздохнул про себя. — Прости за то, что…

Не успел он договорить, как свёрток выскользнул у него из рук, и сигнальная куртка, которую его мать всегда носила на работу, развернулась на полу. Он выругался себе под нос и опустился на колени, чтобы поднять её, но внезапно замер, когда его взгляд зацепился за что-то блестящее внутри. Он в замешательстве нахмурился и распахнул куртку, и его челюсть слегка отвисла при виде того, что было внутри.

Внутри, в пластиковом пакете, приклеенном скотчем к подкладке, лежал «Сандевистан».

— Ни хрена себе… — выдохнул он; руки застыли в воздухе, парализованные неверием, которое потрясло его до глубины души. «Сандевистан», даже базовая модель, — это довольно крутой хром. Он даже ни разу не видел никого с таким имплантом.

Но он застыл на месте не потому, что увидел такой имплант. Нет, при любых других обстоятельствах он бы уже фанател вовсю и тут же проверял характеристики.

Дело было в том, что он лежал в куртке его мамы.

Сколько он себя помнил, она всегда прямо говорила ему, что стандартная оптика и разъёмы для чипов — это единственные импланты, которые они могли себе позволить. Никаких «Адреналиновых ускорителей», никаких «Вторых сердец» и уж точно ничего вроде «Санди». Конечно, это его разочаровывало — брейндансы Дока всегда заставляли его мечтать о чём-то подобном, — но это никогда не было большой проблемой. Да и она, казалось, не возражала, всегда говоря, что он — куда лучшее вложение, чем любой имплант.

И всё же вот он, прямо у него в руках. «Сандевистан». Откуда он у неё, зачем он ей, как долго он у неё был? Столько вопросов проносилось в его голове, снова и снова, без конца.

Он был почти рад, когда Док отвлёк его от этих мыслей.

— Бля! Дэви, так ты от меня такое утаивал, чум! — Рипер, заметив, что тот замер, поднялся и заглянул ему через плечо, чтобы выяснить, что его так поразило. Увидев имплант, он предсказуемо обрадовался, словно сорвал джекпот, и чуть ли не вприпрыжку вернулся на своё место. — Ты должен дать мне на это взглянуть, может, ты хоть раз надыбал что-то стоящее. — Он уже менял руки; резкое шипение и щелчки наполнили клинику, пока Дэвид поднимался на ноги.

— Ещё чего, дам я тебе его подержать. Ты же его не вернёшь. — Он нахмурился, твёрдо стоя на своём, даже когда рипердок попытался отмахнуться от его опасений несколько натянутым смехом. Когда дело касалось денег, он знал, что доверять ему нельзя, даже несмотря на их долгую историю. Собственно, именно из-за этой истории он и знал, что доверять ему нельзя. Он никогда не видел, чтобы кто-то так выскребал и выжимал эдди из любой возможной ситуации, и подозревал, что в прошлой жизни тот, должно быть, был троллем под мостом.

— Глаза-то у тебя есть? Просто оцени, остальное я сделаю сам. — Это условие заставило доброго доктора свирепо на него посмотреть, и, ответив на этот взгляд самодовольной ухмылкой, Дэвид впервые с момента пробуждения почувствовал хоть какую-то радость. — Как ты и сказал, чум, ты учил меня с тех пор, как я был тебе по колено. Я и сам отлично справлюсь.

Док ещё мгновение сверлил его взглядом, а затем, пробормотав что-то себе под нос про несносного мальчишку, жестом велел ему подойти ближе. Дэвид так и сделал, хотя остался на расстоянии вытянутой руки, и распахнул куртку, чтобы тот мог хорошенько всё рассмотреть.

— И где ты только это достал, чумба? — Это было первое, что он спросил после целой минуты молчания, нахмурив брови. Он поднял металлический палец, чтобы почесать за ухом, глядя на имплант так, словно тот только что с ним заговорил.

— А что, много стоит? — спросил он, пытаясь скрыть тот факт, что и сам не знал ответа.

— Ага, сейчас я тебе полную цену назову после той взбучки, что ты мне устроил. Мне теперь нужно покрывать медицинские расходы, спасибо твоему грёбаному характеру. — Он потёр бок, куда пришлось большинство ударов, заслужив в ответ лишь закатанные глаза. — Но так и быть, не буду тебя сильно кидать. Эта хреновина выглядит как военного образца, и не мне тебе говорить, как, блядь, трудно такую достать. Я бы оценил его тысяч в десять, где-то так.

— Что? — Он резко развернул куртку и уставился на «Санди», теперь сбитый с толку ещё больше. Его мать не имела никакого отношения к военным, она была парамедиком! Ближе всего к чему-то подобному она подбиралась, когда…

Тот лейтенант, которого она соскребала с асфальта.

— Мама? — Это сорвалось с его губ прежде, чем он успел себя остановить; откровение пригвоздило его к месту. Репортёр упоминал о пропаже импланта военного образца, и её лицо показали прямо по телевизору. При всех её разговорах о том, что не нужно пытаться обмануть систему, что нужно делать всё по правилам и верить в лучшее, она, оказывается, занималась мародёрством.

Он хотел разозлиться, он был уверен, что разозлится, когда до него дойдёт по-настоящему, но в данный момент бесконечные потрясения и шквал эмоций вымотали его. Его разум был перегружен и истощён, он практически отбросил новый поток вопросов и мыслей на задний план, просто чтобы не рухнуть от всего этого. В тот момент всё, что он чувствовал, сводилось к одному.

Он хотел, чтобы его мама поправилась.

http://tl.rulate.ru/book/5295/178107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода