Услышав этот голос, Сюй Ван едва не расплакался от облегчения.
Мой спаситель! Как вовремя ты пришёл!
Сюй Ван обернулся, по его мокрому лицу текли слёзы или капли воды. Жалобно позвав:
— Фэн Сю!
Раньше тело Сюй Вана загораживал Чжун Мин, и Фэн Сю ничего не видел. Но теперь, когда мечник повернулся, он увидел, что на нём почти ничего не осталось, а рука Повелителя Демонов стискивала его талию. Тонкая талия была едва ли шире ладони – вид её будоражил кровь. Ниже виднелась половинка белоснежной ягодицы над водой. Шёлковые штаны были разорваны наполовину и едва держались на бёдрах, добавляя скромного очарования.
Фэн Сю мгновенно возбудился от этой картины. Глаза налились кровью, когда он хрипло потребовал:
— Отпусти его.
Чжун Мин разозлился из-за прерванного удовольствия. Он взмахнул рукой, посылая в Фэн Сю клинок из демонической энергии:
— Проваливай отсюда!
Пусть Фэн Сю в будущем станет очень сильным, сейчас он был лишь новичком. Ему едва удалось увернуться от удара.
Сюй Вану удалось вырваться из объятий Повелителя Демонов. Он был вне себя от стыда из-за своего вида.
Он понимал, что вдвоём с Фэн Сю они не соперники для Чжун Мина. Из всех культивирующих на данный момент только его учитель Юнь У Синь мог сразиться с ним на равных.
Точно, учитель!
Перед уходом в затворничество Юнь Усин дал ему нефритовый медальон. Достаточно было раздавить его, и учитель тут же появился бы рядом.
— Чёрт, куда я положил?! — Сюй Ван бросил медальон в мешок из пространственного кармана. Потом, когда они покидали секту, У Чэн и Цинь У запихали туда кучу всякого хлама. Теперь найти будет непросто.
Сюй Ван накинул мантию и сказал:
— Потерпи немного, младший брат! Старший брат поищет нефритовый медальон учителя!
Чжун Мин одним ударом отшвырнул Фэн Сю. Тот упал на одно колено, кашлянув кровью.
Вытирая кровь с губ, Фэн Сю с трудом поднялся, несмотря на адскую боль внутри:
— Пока я здесь, ты его не тронешь.
Чжун Мин холодно бросил:
— Кто ты такой, чтобы разглагольствовать передо мной?
Воздух вокруг него закрутился, превращаясь в чёрный меч в левой руке. Чжун Мин размахнулся и обрушил удар на Фэн Сю!
Подавленный могущественной аурой, Фэн Сю не мог пошевелиться. Он лишь смотрел, как меч летит к нему.
В последний миг перед глазами Фэн Сю вспыхнул образ Сюй Вана, он почувствовал его запах, тёплый как солнце.
Кто-то резко схватил Фэн Сю, прижимая его к мягкому телу. Он распахнул глаза – Сюй Ван закрыл его собой!
Чжун Мин вовремя остановился, но удар всё равно задел Сюй Вана, сотрясая его внутренности. Обнимая Фэн Сю, тот выплюнул кровь.
Фэн Сю потрясённо прошептал:
— Старший брат?
Чжун Мин поспешно убрал меч и шагнул к ним:
— Маленький мечник!
Сюй Ван сжимал плечи Фэн Сю, сквозь боль спрашивая:
«Что, чёрт возьми, происходит?! Почему я вдруг полетел спасать Фэн Сю?!»
250 сидела в его сознании и сказала: «Я же объясняла – мир защищает главных героев. Когда возникает смертельная опасность, мир подсовывает кого-то в жертву».
«Но почему всегда это я?!» — отчаянно взвыл Сюй Ван.
«Очевидно, здесь ты один такой статист. Ради логики сюжета на тебя всё сваливается».
«Так ты не боишься, что я помру?!»
«Не волнуйся насчёт этого, хозяин. Если ты умрёшь, система автоматически открепится и привяжется к следующему».
«...»
Эта идиотская система плевать хотела на человеческие жизни?! Где стража, чтобы её остановить?!
Конечно, весь этот разговор происходил лишь в сознании. На самом деле Сюй Ван, не выдержав удара, потерял сознание на плече Фэн Сю.
Фэн Сю дрожащими руками прижимал его к себе:
— Старший брат... очнись!
Чжун Мин нахмурился и потянулся, чтобы забрать Сюй Вана.
Фэн Сю уставился на него багровыми глазами и хрипло прошипел:
— Не трогай его!
Нетерпеливо махнув рукой, Чжун Мин сказал:
— Если бы не ты, его бы не ранили. Если хочешь, чтобы он выжил, не мешай!
— Это ты ранил его... — Фэн Сю осторожно поправил одежду на Сюй Ване и положил на землю. — Как ты посмел?!
Чжун Мин нахмурился. От Фэн Сю исходила могучая сила, которую он не мог идентифицировать.
Чжун Мин осторожно отступил:
— Кто ты такой?
Глаза Фэн Сю потемнели до багрового, словно он был прекрасным демоном из врат ада:
— Я убью тебя.
Повелитель Демонов насторожился. Того, кого он мог убить одним пальцем, вдруг окутала опасная аура.
Увидев тяжелораненого Сюй Вана, Фэн Сю потерял разум и бросился на Чжун Мина.
Над цветочным полем вспыхнула демоническая энергия. Лепестки взметнулись в воздух. Поначалу Чжун Мин сражался на равных, но со временем понял, что Фэн Сю не ослабевает. Если он не уйдёт сейчас, Сюй Ван погибнет.
— Если продолжишь цепляться ко мне, его не спасти!
Фэн Сю прошипел сквозь зубы:
— Тогда умрёшь вместе с ним!
Чжун Мин понял, что Фэн Сю потерял разум и теперь не остановится, пока один из них не погибнет.
Он бросил последний взгляд на домик и превратился в чёрный дым, мчась к землям демонов.
Фэн Сю упал на колени среди цветов, очнувшись через несколько секунд. Вскочив, он бросился в домик к Сюй Вану.
Тот был тяжело ранен — раздробленные внутренности, бледное лицо и подсыхающая кровь на губах.
Фэн Сю дрожащими руками схватил мешок и принялся лихорадочно рыться в нём.
Старший брат У Чэн говорил, что там много спасительных пилюль! Хоть что-то должно помочь старшему брату!
Сюй Ван, чей организм словно распался от боли, медленно открыл глаза. Рядом Фэн Сю достал склянку и высыпал оттуда пилюлю. Она оказалась слишком большой, и Фэн Сю сунул её в рот, разжёвывая, а затем склонился и прижался алыми губами к холодным губам Сюй Вана.
Сюй Ван: ?!
Так у вас в мире культивации кормят лекарствами?!
Он слабо потянулся и сжал запястье Фэн Сю.
Фэн Сю радостно вскрикнул:
— Старший брат, ты очнулся! Я думал... думал...
— Кхм... — рот Сюй Вана наполнил горький привкус. Облизнув губы, он спросил. — Что ты мне дал?
— Целительные пилюли, — Фэн Сю показал несколько склянок. — Старший брат У Чэн дал слишком много лекарств, я не знал, что именно спасёт тебя, поэтому перепробовал все. В любом случае, это полезно, яд точно не должно быть. Старший брат, это последняя склянка, открой рот!
Сюй Ван: ...
Сюй Ван испытывал смешанные эмоции.
Сюй Ван: «Я никого из вас не провоцировал».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/4308/154330