Болайин замолчал, а затем горько усмехнулся:
— Когда я вернусь в Звёздную Федерацию, я сдамся в суд. Я готов отсидеть тысячу лет в тюрьме, чтобы искупить вину перед этой планетой.
Пу Юй посмотрел на него, затем на аборигенов, которые под его руководством строили свои дома, и вдруг почувствовал глубокую печаль.
Эта угроза действительно была принесена Болайином, но он тоже был соучастником. Если бы он не стремился захватить более продвинутое оружие для Си-ран, не было бы этой проблемы.
Он сглотнул и сказал:
— Я отправлю её в чёрную дыру.
Болайин покачал головой и снова усмехнулся:
— Она… скоро превратится. После того как ты противостоял ей в тот день, она была необычайно возбуждена, и той же ночью у неё появились крылья. Если бы не гидравлический отсек, она бы уже вылупилась. Теперь грязь на окне отсека по какой-то причине успокоила её, но я уже не могу подойти туда.
— Как только она вылупится и освободится от своей личиночной формы, она сразу начнёт искать хозяина для откладывания яиц, и никто не сможет её остановить.
Так что поиски Пу Юем энергии и селитры для создания пороха не успевали за её ростом.
Энергию нужно было извлекать, а эта пустынная планета не производила чистую энергию, пригодную для использования на звездолёте. Один из смертельных недостатков высокотехнологичных летательных аппаратов заключался в том, что даже малейшие примеси в топливе делали его непригодным. О порохе и говорить нечего: его создание требует времени, и нет гарантии, что он сработает.
Время было главным недостатком.
Пу Юй был ошеломлён спокойствием Болайина. Хотя в его словах звучала тревога, его поведение оставалось невозмутимым, как будто он смирился со своей судьбой.
Он вообще волновался? Или его жизнь и жизнь других его не беспокоила?
По его выражению лица и поведению нельзя было сказать, что он чувствовал срочность.
Болайин сказал:
— Осталось примерно пять недель, и здесь… станет её игровой площадкой.
Пу Юй: …
Пу Юй встал, нахмурившись, и посмотрел на Болайина:
— Ты самый королевский джентльмен, которого я когда-либо встречал. Даже перед смертью сохраняешь спокойствие?
Болайин покачал головой:
— Не совсем. Просто я уверен, что твоя тайна поможет мне, Ваше Превосходительство Пупу. Ты загадочен, твоё тело отличается от обычного клона, у тебя сильная связь с аборигенами. Хотя они скрывают это, я могу почувствовать твою связь с этой планетой через психическую силу. Сознание планеты взаимодействует с тобой, ты можешь управлять ею.
Пу Юй глубоко вздохнул, хотел плюнуть ему в лицю, но был тронут доверием, скрытым в его глазах. Этот человек действительно верил, что он сможет помочь решить проблему с личинкой.
— Объединимся. Сними всё, что можно, с звездолёта и установи на корабль. Расширь корпус корабля. Ты должен гарантировать, что отправишь аборигенов в Звёздную Федерацию и найдёшь для них планету с ресурсами, где они смогут поселиться. Принц Болайин, ты сможешь это сделать, верно?
Болайин кивнул:
— Смогу.
Пу Юй больше ничего не сказал, как будто был измотан, и направился к морю. Он нырнул в воду и поплыл к сердечной почве Сишаньсяна.
С этого дня далу и холманцы были собраны. Пу Юй сказал им, что из-за его ошибки теперь на этой планете нельзя оставаться, и им придётся временно перебраться на корабль. Если Си-ран выживет после угрозы личинки, они, возможно, смогут вернуться. Если нет, то принц Болайин обеспечит их будущую жизнь.
Два племени были в шоке, смотрели на Пу Юя с недоверием и страхом, затем взглянули на часть звездолёта, покрытую разбавленной грязью с сердечной почвой, которую Пу Юй использовал. Наконец, после неоднократных заверений Пу Юя, они начали собирать вещи и готовить еду.
Пу Юй наконец осуществил своё желание разобрать звездолёт для изучения. Болайин лично руководил процессом, вместе со своими подчинёнными постепенно перенося всё полезное на корабль, расширяя и удлиняя корпус, включая защиту от звёздных бурь, устанавливая оружие с разобранного звездолёта. Всё делалось под пристальным наблюдением Пу Юя.
Как надсмотрщик, Пу Юй не отрывал глаз от процесса разборки звездолёта, одновременно успокаивая беспокойство двух племён.
Его настроение с каждым днём становилось всё мрачнее, а на экране трансляции больше не было весёлых комментариев. Все молчали, просто наблюдали.
Сюй Вэйцин: [Пу Юй, это не твоя вина, не вини себя слишком сильно.]
Испытания корабля, захват проходящего звездолёта — все они участвовали в этом. Никто на экране трансляции не объяснял ему законы, все просто наблюдали за игрой, весело и захватывающе, но результат лег на его плечи.
Это несправедливо.
Даже если бы их судили, это должно было быть коллективное наказание.
Экран трансляции: [Ууу… Для нас это действительно уже мёртвая планета, несуществующая. Но для ведущего это реальность: люди, с которыми он общался, дети, дома, которые он строил, дороги, которые он ремонтировал, — всё это реально, всё реально, прости, прости.]
С того момента, как Пу Юй начал сходить с ума в поисках селитры и энергии, Сюй Вэйцин понял, что его внешнее безразличие к судьбе планеты было притворным. На самом деле он очень переживал и был крайне обеспокоен, но рядом не было никого, с кем можно было бы посоветоваться.
Утешения Сюй Вэйцина заставили Пу Юя опустить голову, как побеждённого петуха. Его первоначальный энтузиазм, желание изменить судьбу этой планеты вместе с аборигенами исчез после осознания угрозы в отсеке звездолёта.
Глубокое чувство вины.
[Делай, что можешь, и принимай судьбу. Судьба этой планеты была предопределена как путь к смерти, Пу Юй. Не думай, что твоя жизнь может искупить это. Это всего лишь одна из твоих многочисленных задач, и даже если она не будет выполнена, это лишь приведёт к штрафу за энергию государственной удачи. Страна сможет это выдержать. Твоя важность больше, чем эта неудачная миссия. Мы должны позволить себе ошибаться, учиться на ошибках и избегать их в будущем. Соберись, Пу Юй.]
Но Сюй Вэйцин не понимал, что как только энергия государственной удачи уменьшится, планета войдёт в период упадка, и начнутся бесконечные бедствия: экстремальные погодные условия, нехватка ресурсов, бесконечные эпидемии и болезни. Это будет расплата за преимущества, полученные от энергии государственной удачи.
http://tl.rulate.ru/book/5619/203426
Готово: