— Я не хотел его убивать! Я просто хотел выпустить гнев! — Лю Ин громко зарыдал.
Он слышал шум в палатке и думал, что Пу Юй действительно умер. В конце концов, он был ещё ребёнком, с мягким характером, никогда не убивал. Теперь он забрал чью-то жизнь, и это его напугало. Он плакал так, будто это он сам получил удар, даже начал задыхаться.
А потом, из-за того, что он отдал половину своей жизненной силы Пу Юю, он почувствовал слабость, его глаза потемнели, и он упал в обморок у входа в палатку.
Пу Юй тоже ненадолго потерял сознание после того, как нож вытащили, но затем невероятно быстро восстановился. Это удивило не только врача, но и Ци Сюя с остальными, которые радостно закричали, что господин выжил, и небо защищает людей Чу.
Вся эта суматоха только улучшила репутацию Пу Юя. Кто бы мог подумать, что человек, который был на грани смерти, всё ещё думал о том, чтобы вернуть тело своего брата, и даже был готов простить убийцу. Такая широта души, такая преданность и чувство долга — даже если следовать за ним не сулило больших перспектив, люди были готовы рискнуть жизнью ради такого редкого проявления благородства.
Почти за одну ночь набранные из случайных людей солдаты изменились, приобретя вид настоящей армии. Они больше не ленились и не шутили во время учений, дисциплина и порядок улучшились. Со стороны они выглядели как настоящие бойцы.
Этот спектакль с самопожертвованием… стоил больших усилий, но эффект был очевиден.
Зрители на Синван: [ошеломлённые][ошеломлённые]…
Этот парень, который ещё вчера был как беспомощная муха… это… это… он притворялся слабым, чтобы потом показать свою силу?
Модератор Го Мин покачал головой и усмехнулся. Он понял, что этот парень очень хорошо умеет использовать обстоятельства. Возможно, он не самый подходящий лидер, но у него определённо есть потенциал неожиданного стратега. Он очень быстро соображает и умеет извлекать максимум пользы из окружающей обстановки.
Он выглядит слабым, но обладает невероятной способностью быстро реагировать на изменения. Такой человек может добиться успеха, и даже большого успеха.
Он решил, что нужно переоценить общие способности Пу Юя.
А Пу Юй на следующий день после того, как рана была перевязана, вызвал Лю Ина к себе. Теперь у Лю Ина не было той импульсивности, он стоял перед ним, скрестив руки, опустив голову и молча. Его глаза были опухшими, волосы растрёпаны, одежда порвана. Он даже не успел заговорить, как у него в животе громко заурчало.
Очевидно, Ци Сюй и другие, злясь, не давали ему еды.
— Позовите кого-нибудь, принесите еды, испеките несколько лепёшек.
Когда охранник принёс еду, Пу Юй сам оторвал кусок лепёшки и начал есть. Мальчик смотрел на него, и его желудок урчал ещё громче.
— Хочешь поесть? Тогда скажи мне, ты всё ещё хочешь убить меня?
Лю Ин тут же замотал головой, как волчок, и тихо проговорил:
— Они говорят, что вы благородный и преданный человек. Я знаю, что счёт с вашим братом не должен быть ко мне. Простите, я не должен был вас ударить. Я просто… просто…
Он сжал губы, глаза снова покраснели, но он сдержал слёзы и, подняв голову, посмотрел прямо на Пу Юя:
— Меня зовут Лю Ин, я старший сын Хань-вана. Я знаю, зачем вы набрали столько людей. Хотя я ненавижу Сянь-вана, вы невиновны. Я ударил вас, поэтому я вам должен. Если у вас есть просьба, я… я готов сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь вам.
Пу Юй смотрел на него и вдруг почувствовал, что перед ним настоящий добрый правитель, который умер молодым. Доброта — это врождённое качество. Иначе он бы не впал в депрессию из-за чужих ошибки. Такой маленький ребёнок, только начинающий понимать, что правильно, а что нет, уже столкнулся с кризисом доверия. Это жестоко для любого, с кем бы это ни произошло.
— Подойди.
Лю Ин не понимал, но послушно подошёл к Пу Юю, который обнял его:
— Не вини себя. Если этот удар помог тебе выпустить обиду, то я могу его принять. В конце концов, мой брат действительно держал твою мать в плену. Но я могу поклясться жизнью, что твоя мать не подвергалась унижениям в Чу. Её свобода была ограничена, но это не касалось её чести. Те, кто использует это против твоей матери, на самом деле направляют свои стрелы на тебя. Твой статус, твой возраст — как только твой отец станет императором, ты станешь их мишенью. Лю Ин, ты просто оказался в центре вихря.
Ситуация в Поднебесной уже сложилась. Лю Ин скоро исполнится десять лет, и он пережил столько войн и потрясений, скитаясь с матерью. На самом деле он уже многое понимает.
Да, из-за того, что его отец слишком способен, он уже оказался на раскалённой сковороде. Его жизнь больше не принадлежит только ему.
В одно мгновение, как будто он нашёл родственную душу, Лю Ин, даже стараясь сдержаться, не смог удержать слёзы. Он прижался к Пу Юю и тихо прошептал:
— Я так скучаю по тем временам, когда наша семья была бедной, и мы все вместе варили кашу и делили её.
Родители любили друг друга, дедушка заботился о нас, сестра часто выходила на улицу, чтобы поболтать с подружками.
Пу Юй похлопал его по спине:
— Я понимаю, но… ладно, сначала поешь. Твой желудок урчит, как гром, это отвлекает.
Мальчик покраснел до ушей.
— Я могу помочь тебе отвлечь Люй Шэна и Ван И, но ты сам должен забрать голову и конечность твоего брата…
— Эх, как это сделать? Связался с полным неудачником.
Пу Юй, глядя на комментарии зрителей на Синван, вздохнул, одновременно обращаясь за помощью к Го Мину.
Новый день, количество комментариев обновилось, и Го Мин мог говорить, но как бы Пу Юй ни звал, Го Мин не появлялся. В итоге он снова обратил взгляд на канал Синван.
На самом деле он ошибался, обвиняя Го Мина. Тот не говорил, чтобы сохранить комментарии для критических моментов. Если бы он, как в первый раз, использовал их бездумно, то, когда Пу Юй обратился бы за помощью, они бы снова оказались в тупике.
Система тоже только в экстренной ситуации позволила ему связаться с Лю Ин. Хотя это был важный исторический персонаж, он всё ещё был ребёнком. Не говоря уже о том, чтобы помочь ему с войной, Пу Юй теперь должен был найти двух человек, чтобы защитить его. Если бы что-то пошло не так, и ребёнок погиб, то… ой… в истории Хань не хватило бы нескольких императоров.
Теперь он был в затруднении с этим слабым и незрелым Хуэй-ди, который сбежал из дома. Упрямый ребёнок, который не вернётся, пока родители не найдут его, даже встретив отряды своего отца, не хотел, чтобы они знали о его присутствии. Он только просил Пу Юя сообщить им перед началом похода, чтобы они не успели доложить, и он мог бы провести несколько дней вдали от дома.
http://tl.rulate.ru/book/5619/203383
Готово: