Готовый перевод Second love / Вторая любовь: К. Часть 28

Маленький альфа слушал внимательно, иногда задавая вопросы; его мигающие глаза были невероятно милыми, полными обожания.

*

Был кот, который жил миллион раз,

Он умирал миллион раз и снова оживал.

Миллион человек любили этого кота,

И миллион человек плакали, когда он умирал,

Но сам кот никогда не проронил ни слезинки.

*

Лян Вэньюй наблюдал со стороны, слушая. Ему было странно, но Ю Хэфэн вдруг стал казаться красивее.

Лицо было тем же, одежда — обычным свитером, но под тёплым светом лампы в магазине на лице омеги появился лёгкий блеск.

Тонкие пальцы перелистывали страницы, язык иногда касался сухих губ, и это почему-то не позволяло отвести взгляд.

Скромный и непритязательный омега, на первый взгляд — просто серая речная рыба; но если наблюдать, как он медленно шевелит плавниками в спокойной воде, его движения невероятно притягательны, создавая ощущение прохлады и нежности, замедляя время.

— Ю Хэфэн, завтра принеси мне килограмм говядины, — вдруг раздался звонкий женский голос, и все трое одновременно обернулись. Продавщица замерла на месте, смущённая.

Она, конечно, узнала Лян Вэньюя — того богатого альфу, который избил Ли Сэня до больницы, а красивый мальчик на руках у Ю Хэфэна явно был из богатой семьи.

Продавщица тут же заторопилась, сказав Ю Хэфэну, — Ты продолжай, я пойду расставлять книги... ээ, не забудь про говядину.

Сказав это, она быстро удалилась; Ю Хэфэн ответил, — Хорошо.

— Учитель Ю, зачем этой сестре нужно, чтобы ты принёс мясо? — с любопытством спросил Лян Ци.

— Потому что... — даже на такой простой вопрос Ю Хэфэн запнулся, не решаясь взглянуть на Лян Вэньюя, он смущённо ответил, — Потому что её дом далеко от рынка, ей неудобно.

Судя по тому, как продавщица легко попросила, это было не впервые. Лян Вэньюй спросил, — Ты каждый день ходишь на рынок?

— Да, — Ю Хэфэн опустил голову. — Там свежее.

В Сюяне готовят еду; зачем Ю Хэфэну самому ходить за продукциями? Лян Вэньюй слегка удивился, но тут Лян Ци вдруг сказал, — Учитель Ю, я тоже хочу попробовать твою еду.

Ю Хэфэн тихо ответил, — Моя еда не такая вкусная, как у тёти.

— Но я хочу попробовать твою; я съем совсем немного, — Лян Ци моргнул глазами, растрогав до глубины души.

Лян Вэньюй не мог вынести его жалобный вид, просящий еду, и сказал, — У учителя Ю проблемы с рукой; давай не будем его утруждать.

Перед отцовским авторитетом Лян Ци с неохотой согласился, но Ю Хэфэн тут же смягчился, — Ничего страшного, это совсем не сложно; в следующий раз приготовлю.

Лян Ци тут же ещё больше прижался к Ю Хэфэну, словно страдая от недостатка физического контакта.

--------------------

Отрывок из сказки «Кот, который жил миллион раз» — Сано Ёко

По пути Лян Вэньюй вышел из магазина, чтобы ответить на звонок, и, возвращаясь, услышал за полками разговор Лян Ци и Ю Хэфэна. Этот живой и бойкий детский голос он почти никогда не слышал.

Лян Вэньюй остановился, не продолжая идти.

Лян Ци почти полностью забрался на колени к Ю Хэфэну, говоря с надутыми губами, — Учитель Ю, оказывается, ты здесь работаешь, поэтому у тебя нет времени со мной.

Ю Хэфэн погладил волосы Лян Ци, мягко сказав, — Каждый должен работать. К тому же сейчас в магазине не хватает сотрудников; если я буду часто брать отгулы, это создаст неудобства.

— Почему не хватает сотрудников?

— Потому что один сотрудник в больнице, — терпеливо объяснил Ю Хэфэн. — Но он скоро выпишется, и тогда у меня будет больше времени.

Хотя Лян Ци услышал то, что хотел, он всё равно был недоволен, — Ты можешь быть моим терапевтом и зарабатывать; я попрошу дедушку Дая повысить тебе зарплату, хорошо? Тогда тебе не нужно будет работать в магазине, и ты сможешь всегда быть со мной!

Ю Хэфэн рассмеялся, — Ты такой сильный, даже можешь повысить мне зарплату.

— Конечно, — Лян Ци гордо фыркнул. — Не волнуйся, он точно согласится. Что я скажу, то и будет.

— Учитель Ю, соглашайся, соглашайся, — Лян Ци поднял глаза на Ю Хэфэна. — Я так хочу, чтобы ты был рядом.

Голос Ю Хэфэна был полон нежности и смущения, — Учитель тоже хочет быть с тобой, но...

Лян Ци с грустью вздохнул, — Я знаю, учитель любит свою работу.

— Ладно, я не буду тебя беспокоить, — Лян Ци, как маленький взрослый, вздохнул и уткнулся в шею Ю Хэфэна, уютно потираясь, мурлыча. — Сегодня отец всё время был рядом; я не мог так обнять учителя.

Внезапно упомянутый Лян Ци, Лян Вэньюй приподнял бровь, думая, так вы меня всё-таки помните.

— Ты его боишься? — спросил Ю Хэфэн; он, казалось, всегда беспокоился об их отношениях отца и сына.

— Я его не боюсь; он просто не обращает на меня внимания, — Лян Ци гордо сказал. — Учитель, боишься его, да? Но почему ты его боишься?

Ю Хэфэн слегка нахмурился, — Я... не знаю, как с ним общаться.

Лян Ци моргнул, с лёгкой грустью сказав, — Я тоже не знаю.

Ю Хэфэн удивился, — Он твой папа; как ты можешь не знать, как с ним общаться?

— Потому что он меня не любит, — Лян Ци уткнулся в грудь Ю Хэфэна, с маленькой обидой.

Ю Хэфэн растерялся, утешая, — Он не может тебя не любить.

Голос Лян Ци стал плаксивым, — Он просто не хочет, чтобы я родился.

Ю Хэфэн замер на мгновение, затем тихо, но твёрдо сказал, — Как ты можешь так думать? Твой папа очень-очень ждал твоего рождения.

За полкой Лян Вэньюй усмехнулся. Ложь для детей действительно легко слетает с языка, словно он сам присутствовал при этом.

Но "ложь" Ю Хэфэна, похоже, подействовала; настроение Лян Ци улучшилось, и они снова начали болтать, полностью погрузившись в разговор, не замечая, что Лян Вэньюй давно не возвращался.

Лян Вэньюй постоял за полкой, открыв для себя новую сторону своего сына.

Он оказался болтливым, с кучей хитростей, совсем не таким, каким казался перед отцом.

К тому же он заметил, что Лян Ци, встречая Ю Хэфэна, начинает особенно сильно капризничать, используя своё преимущество милого малыша для достижения целей.

Ю Хэфэн был просто очарован, поддаваясь на каждую уловку.

*

Ю Хэфэн закончил работу только в девять вечера; Лян Ци и Лян Вэньюй оставались в магазине до этого времени.

Лян Вэньюй вёл машину; Ю Хэфэн и Лян Ци сидели сзади, в этот раз без водителя.

Всю дорогу Лян Вэньюй слышал, как Лян Ци тихо болтал, а Ю Хэфэн терпеливо отвечал на каждое слово.

— Приехали, — Лян Вэньюй остановил машину у ворот особняка семьи Лян.

http://tl.rulate.ru/book/5616/203027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь