× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Wild Love / Дикая любовь [❤️]: К. Часть 103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Разве у тебя не слабые феромоны? Разве ты можешь кого-то повлиять?

Хотя это было не так, Юе Е всё же почувствовал себя немного подавленным из-за унижения. Он с трудом произнёс:

— Но... это всё же период уязвимости. Не стоит так презирать меня.

Ни Цзыхэ чуть не рассмеялся:

— Ты всё ещё считаешь себя сильным?

Его слова неизбежно напомнили о прошлом. Юе Е медленно отвернулся. Ладно, пусть он ничего не говорил. Но рука Ни Цзыхэ легла на его шею, и её нежность была пугающей.

Юе Е только начал ощущать дурное предчувствие, как услышал слова Ни Цзыхэ:

— Ты напомнил мне, что ты всё время отказываешься выпускать свои феромоны. Это потому, что боишься, что я буду смеяться? Тогда, когда у тебя наступит период уязвимости, я посмотрю, как обстоят дела с твоими феромонами.

С этими холодными и насмешливыми словами сердце Юе Е затрепетало, как будто его затопило. У него ведь не было периода уязвимости! Всё, он сам себе выкопал яму!

...

Через несколько дней в старинном особняке семьи Ни устроили грандиозную вечеринку по случаю дня рождения Ни Цзцзе. Обычно Ни Цзыхэ не брал телохранителей в особняк, но на этот раз всем сотрудникам семьи Ни разрешили поужинать на вечеринке.

Юе Е пошёл туда по настоянию Хэ Вэя. Сначала он не хотел участвовать в таких мероприятиях, но Хэ Вэй сказал: «Там будет много вкусной еды. К тому же, разве тебе не интересно посмотреть, как господин Ни ведёт себя в своём доме?»

Юе Е поддался на вторую часть аргумента, но, оказавшись в особняке, понял, что его обманули. Ведь телохранители, водители и уборщики сидели за отдельным длинным столом в соседней комнате.

Еда действительно была изысканной и обильной, но у Юе Е не было особого аппетита. Хэ Вэй предложил ему попробовать фуа-гра, но Юе Е просто сказал:

— Не люблю, — вспомнив, что с детства не любил гусятину.

Юе Е не знал, что это было деликатесом, но Хэ Вэй был поражён его поведением...

На день рождения одного из молодых господ Ни собрались самые богатые и влиятельные люди. Юе Е увидел через окно ряд роскошных машин, припаркованных снаружи. Они пришли последними, поэтому Юе Е не видел, что происходит в главном зале. Иногда кто-то выходил, чтобы что-то взять из машины, и Юе Е замечал, что все они были одеты в дорогую одежду, а их пальцы и шеи украшали сверкающие аксессуары, похожие на звёзды.

Такова была жизнь семьи Ни. Юе Е подумал, что ему стоит держаться подальше, чтобы не надеяться на чудо.

Из зала доносились звуки веселья, большинство гостей были молодыми. Юе Е снаружи попробовал несколько блюд, и единственное, что его порадовало, — это то, что всем, кроме водителей, разрешили выпить.

Хотя каждому полагалось только по два бокала, этого было достаточно, чтобы Юе Е взбодрился. Он не был алкоголиком, но просто любил пробовать новые напитки.

Здесь подавали только элитные напитки, и Юе Е выбрал белое вино. Оно было лёгким и ароматным, но, проглотив, он почувствовал лёгкую остроту, которая доставила ему удовольствие.

Услышав от Хэ Вэя, что бутылка этого вина стоит более десяти тысяч юаней, Юе Е чуть не поперхнулся. Он вспомнил, как однажды купил бутылку за сто с лишним юаней и считал это роскошью.

Выпив, Юе Е почувствовал, что в помещении стало душно, и вышел подышать воздухом. Двор особняка был огромным, и он подумал, что, если будет идти дальше, может заблудиться.

— Уходите!

— Ха-ха-ха, ты что, рассердился?

Юе Е с удивлением повернулся на звук. Он стоял у железной ограды, и в нескольких метрах от него, возле стеклянной беседки, трое людей, казалось, ссорились.

— Я сказал, уходите!

— Это не твоя территория, почему мы не можем здесь посидеть?

— Именно, ты ведь не из семьи Ни.

Трое стояли под тусклым светом, и Юе Е узнал того, кто злился, — это был тот самый омега, которого он ранее принял за Ни Синьцаня.

Что касается двух других, Юе Е тоже их помнил. Ранее, в доме Фан, Ни Цзцзе назвал его собакой Ни Цзыхэ, и тогда с ним были эти двое, похожие на избалованных богачей.

Юе Е понял, что они издеваются над омегой. Один из них приблизился к нему, и омега в страхе отступил.

Два альфы вели себя отвратительно, и Юе Е едва сдерживал желание преподать им урок. Он не боялся их статуса, но опасался создать проблемы для Ни Цзыхэ.

Когда один из альфов протянул руку, чтобы коснуться лица омеги, Юе Е быстро нашёл решение. Он наклонился и увидел в яме у дерева камешек, который заставил его глаза заблестеть.

В тот момент, когда Чжао Чжэньци протянул руку, чтобы коснуться лица омеги, Юе Е метнул камешек в его спину. Он приложил достаточно силы, чтобы услышать глухой удар.

— Ай! — вскрикнул Чжао Чжэньци, хватаясь за шею. — Кто, чёрт возьми, это сделал?

Юе Е уже спрятался за стволом дерева. Его место было тёмным и без освещения, и двое, оглядываясь, не смогли его найти.

— Ох... это больно. Посмотри, не порезал ли я шею? Чёрт, у кого хватило смелости?

Другой альфа только начал осматривать шею Чжао Чжэньци, как кто-то позвал их:

— Что вы тут делаете? Идите, будем резать торт!

Двое богачей неохотно подчинились, особенно Чжао Чжэньци, который, потирая шею, шёл, ругаясь. Юе Е слышал его брань.

Омега вздохнул с облегчением и огляделся. Юе Е вышел из-за дерева, и омега сначала испугался его высокой фигуры в темноте, но, рассмотрев, расслабился.

— С тобой всё в порядке? — спросил Юе Е, сохраняя вежливую дистанцию.

— Всё хорошо, — мягко покачал головой омега. — Спасибо тебе.

— Не за что, — Юе Е чувствовал, что его способ был не совсем честным, но у него не было статуса, чтобы открыто вмешаться.

— Ты...

Юе Е не знал, что хотел сказать омега, и просто представился:

— Меня зовут Юе Е, — затем добавил: — Я телохранитель господина Ни.

Омега кивнул, его голос всё ещё был тихим:

— Меня зовут Ци Ли.

Юе Е услышал, что омега из семьи Ци, но не стал спрашивать подробностей. Он просто улыбнулся в ответ и ушёл.

Вернувшись в соседнюю комнату, Юе Е спросил Хэ Вэя, можно ли уйти. Ему было некомфортно в такой обстановке. Даже будучи телохранитель, он чувствовал себя лишним.

Хэ Вэй посмотрел в сторону главного зала:

— Господин Ни внутри. Мы не можем уйти первыми. Вдруг ему что-то понадобится.

Юе Е кивнул и снова сел. Его взгляд невольно скользил по резным деревянным дверям. За ними был зал, где проходила вечеринка, и расстояние между ним и Ни Цзыхэ казалось таким маленьким, но на самом деле это была пропасть, которую он не смог бы преодолеть, даже прожив три жизни.

http://tl.rulate.ru/book/5614/202782

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода