Читать Rapids [Criminal Investigation] / Поток [криминалистика]: К. Часть 76 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Rapids [Criminal Investigation] / Поток [криминалистика]: К. Часть 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Цунгу тихо засмеялся, осматривая танцпол:

— Где же может быть Сяо Тан? Неужели спряталась под башней из шампанского…

Он повернулся, и в этот момент свет танцпола осветил его зрачки. Занавески на втором этаже опустились, как занавес. Однако Лу Цунгу успел в последнюю секунду разглядеть лицо человека за занавеской.

— Посмотри наверх, это… зять начальника управления гражданской администрации, — он повернулся обратно, тихо обсуждая.

— Ты его знаешь? — слегка приподнял бровь Ин Бо.

— Известный бездельник и лентяй. Если почаще бывать на корпоративах, узнаешь много сплетен.

— Ты наступил мне на ногу, чтобы передать какую-то информацию? — усмехнулся Ин Бо.

— Нет, — без тени улыбки ответил Лу Цунгу. — Я действительно не умею танцевать.

Ин Бо не смог сдержать смех. Он схватил Лу Цунгу за запястье, коленом раздвинул его защищающуюся ногу и взял инициативу в свои руки:

— Не превращай танцы в борьбу. Следуй за моими шагами, три влево… три вправо…

Лу Цунгу намеренно выдохнул ему в расстёгнутый воротник:

— Уши покраснели, ты же учитель, чего ты нервничаешь?

— Это свет мелькает.

— Врёшь.

— Хочешь правду? — Ин Бо наклонился ближе, прижав его к тени. — Я вдруг захотел сделать с тобой то, чего не следует.

Руки Лу Цунгу легли на его плечи, улыбка едва заметна:

— Знаешь, что не следует, и всё равно хочешь сделать?

— Если не сделать, буду жалеть, — Ин Бо крепче обнял его. — Я не люблю жалеть.

Танцевальная мелодия закончилась, свет внезапно погас. Саксофонист сыграл последний скользящий звук, толпа издала удовлетворённый вздох. Их носы находились на расстоянии не больше дюйма; запах алкоголя и духов, нагретый теплом тела, вытеснил последние остатки воздуха. Лу Цунгу отступил на полшага, но Ин Бо наклонился вперёд, словно преследуя, шепча, переплетая слова на кончике языка:

— После этой ночи ты можешь притвориться, что не помнишь.

— Но ты не можешь действительно забыть.

Скрипка снова заиграла, медленно поднимаясь к высшей точке. Его ладонь скользнула по затылку Лу Цунгу, и в этот момент поцелуй опустился — не шутливый намёк, а почти благоговейное прикосновение с привкусом крови. Пальцы медленно вцепились в волосы на затылке; губы превратили пробный поцелуй в укус. Невысохшая кровь и слюна смешались в кипящем переплетении, словно закалённый клинок, погружённый в снег.

Мир был окутан дымкой и оцепенением, как раз в самый подходящий момент. Вдруг они стали семнадцатилетними подростками, жадно глотающими дыхание друг друга. В промежутках между переплетёнными вдохами оба невольно жаждали большего: …Этого достаточно?

Люстра внезапно сильно закачалась. Осколки хрустального света обрушились, как лавина, а затем внезапно погасли. Занавес с грохотом раздвинулся, и огромная железная клетка медленно опустилась с потолка.

В углу клетки сидела девушка в форме полицейского. Её запястья были стёрты до крови цепями, во рту был зажат красный бархат, всё тело было покрыто кремом, а в волосах торчала пластиковая вилка от праздничного торта.

Зрители взорвались аплодисментами; несколько пьяных мужчин смеялись, поливая её красным вином. Из ложи на втором этаже кто-то крикнул:

— Главное шоу вечера!

— …Сяо Тан?

Зрачки Ин Бо ещё не успели привыкнуть к темноте, как в ушах уже раздался рёв Лу Цунгу:

— Всем опустить головы и присесть!

Все, не понимая, что происходит, послушно выполнили. Лу Цунгу резко толкнул Ин Бо в сторону клетки:

— Я отвлеку их внимание, ты спасай её.

— Ты…

Времени на раздумья не было. Ин Бо опрокинул стол с шампанским, чтобы заблокировать проход, схватил нож для масла и, воспользовавшись суматохой, подкатился к клетке, вставив остриё ножа в замочную скважину. Клетка была покрыта шипами, впивающимися в кожу; он отдернул руку от боли. Лу Антан, выплюнув красный бархат изо рта, сказала:

— Инспектор… замочная скважина залита свинцом, нужно использовать тупой предмет.

Ситуация была критической, и Ин Бо уже не было времени искать тупой предмет. Он повернул лезвие к ржавчине на клетке и начал яростно долбить:

— Здесь, шов проржавел.

Рядом с клеткой раздались шаги; луч фонаря, как белый клинок, рассек темноту. Ин Бо схватил бутылку шампанского и швырнул её, сбив ближайший фонарь, и в мгновенной темноте окончательно сломал цепь.

— Держись за меня! — он полез в клетку, схватил Лу Антан за руку.

Шипы зацепились за рукав, раздался звук рвущейся ткани и глухой стон Лу Антан. Они выпали из клетки в тот момент, когда Лу Цунгу бросил нападавшего через плечо на пол.

— Выходи через пожарный выход! — Лу Цунгу поднял Ин Бо, а Ин Бо крепко прижал Лу Антан к себе.

Раздался резкий хлопок; порыв ветра пролетел мимо уха Ин Бо. Он инстинктивно схватил Лу Цунгу за затылок и пригнул его голову:

— Быстро, у них есть оружие!

Задвижка пожарного выхода была заперта. Ин Бо схватил огнетушитель и разбил стекло, увидев, как полицейские, услышав выстрелы в ночном клубе, начали врываться внутрь. За спиной царил хаос; они колебались, прыгать ли в окно, когда их остановили несколько резких окриков:

— Не двигаться!

— Не двигаться куда… — Сяо Эн вышел из-за спины полицейских, отшвырнул пистолет в руке офицера. — Свои, сменили форму и уже не узнаёте?

Он беззаботно посмотрел на троих и тут же остолбенел:

— Нет, вы что тут вообще делаете?

— Отмечаем день рождения, веришь? — развёл руками Ин Бо.

Почти весь отдел уголовного розыска был на месте; огневая мощь полиции быстро подавила беспорядки. Лу Цунгу, держа Лу Антан за ухо, вывел её из ночного клуба. Его рёв заглушил весь шум, даже Ин Бо вздрогнул:

— Почему ты не сказала ни слова и пришла сюда? Кто тебе дал такую смелость? Ты понимаешь, насколько это опасно?

— Если бы я сказала, вы бы всё равно не позволили мне прийти… — тихо возразила Лу Антан.

Костяшки пальцев Лу Цунгу хрустнули. Ин Бо встал между ними, играя роль миротворца:

— Она ещё ребёнок, что она понимает, всё же обошлось?

— Скажи ещё хоть слово.

Ин Бо вынужден был замолчать.

— Я знаю, что была неправа, — Лу Антан приподняла одежду и смущённо посмотрела на них. — Эй… отвернитесь.

Они послушно повернулись. Через мгновение она протянула миниатюрную камеру:

— Готово.

Ин Бо и Лу Цунгу переглянулись, не понимая, в чём дело, и с подозрением уставились на неё.

http://tl.rulate.ru/book/5593/200003

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода