× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Confinement zone / Зона заточения [❤️]: К. Часть 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чэнь Минь тоже был местным, но он никогда не бывал в таких старых заведениях, и его реакция была похожа на реакцию Ли Яня.

— Ты здесь бывал, лучше ты выбирай, я не привередлив.

Ли Янь сказал это и положил меню обратно на стойку, затем тронул Чэнь Миня за руку:

— А ты?

Чэнь Минь всё ещё побаивался Фань Цзиньяо и, в отличие от Ли Яня, не был таким общительным, говорил тихо, бормоча:

— Мне всё равно.

Этот магазин работает уже больше десяти лет, расположен в укромном уголке, интерьер не блещет роскошью, клиенты были только постоянными, популярность среди определённой группы людей высока благодаря сарафанному радио.

К счастью, ещё не наступил полдень, людей было меньше. Если бы пришли вечером, пришлось бы стоять в очереди.

В дальнем углу зала остался последний свободный столик. Трое сели, и вскоре принесли глиняную печь и уголь.

Ли Янь сидел так, что мог видеть половину кухни, где шла активная работа. Мясо было нарезано толстыми кусками, выглядело очень аппетитно.

Он наконец поверил, что местные особенности лучше узнавать у местных: самому искать явно не лучший способ попробовать что-то аутентичное.

Но…

— Нам никто не будет жарить?

Чэнь Минь, изо всех сил стараясь прижаться к стене, из-за своего телосложения всё равно был очень заметен.

Вопрос Ли Яня, казалось, задел его за живое. Он выпрямился и сказал:

— Я вам пожарю…

Фань Цзиньяо подумал, что оба они довольно странные, протянул руку к краю стола и достал небольшую металлическую ёмкость, где щипцы и ножницы звенели друг о друга.

Он спросил Ли Яня:

— Чем из этого ты не умеешь пользоваться?

— Всем умею.

Тогда Ли Янь взял в левую руку щипцы, а в правую — ножницы, принял решительный вид и начал выкладывать куски мяса на железную решётку.

Его травмированный палец всё ещё был забинтован. Возможно, из-за этого, а может, просто из-за неловкости, когда брызги жира попали на руку, он даже не подумал уклониться, и на уже травмированной левой руке появилось новое повреждение.

Ли Янь положил инструменты и поспешил вытереть руку.

Терпение Фань Цзиньяо иссякло. Он своими грубыми руками схватил щипцы и начал жарить сам.

Он просто не мог понять: неужели этот человек слишком изнежен?

Фань Цзиньяо был одет слишком легко.

Он много лет не возвращался, и даже посмотрев прогноз погоды, трудно было реально ощутить температуру. От выхода из аэропорта до места, где стояла машина, прошло меньше трёх минут, а руки, держащие чемодан, уже начали неметь. Даже самое толстое пальто не помогало.

К счастью, рядом с отелем был торговый центр, и после регистрации первым делом он отправился купить более тёплую верхнюю одежду.

Развитие и упадок Бэйхуа происходили быстро. Для местных жителей взлёты и падения, возможно, были как сон.

Старые районы изменились не сильно. В округе Фань Цзиньяо ещё мог что-то вспомнить; возможно, только в новых районах чувствовались перемены.

В этом месте у Фань Цзиньяо не было родственников, вернулся он только ради одного дела.

Он позвонил Хань Яну, договорился о времени, немного отдохнул в отеле и отправился в больницу.

Фань Цзиньяо купил у больницы красивую корзину с фруктов. Все знали, что это больше для вида, но нельзя же прийти к больному с двумя пакетами фруктов.

Дойдя до двери палаты, Фань Цзиньяо не сразу узнал людей внутри: ни лежащую на кровати тётю Жуань, которая похудела до неузнаваемости, ни сидящего рядом, располневшего Хань Яна.

Прошло немало времени, прежде чем Хань Ян поднял голову и заметил гостя.

Ему было уже почти сорок, он растолстел, потерял былую молодость и энергию.

Он тоже не сразу узнал Фань Цзиньяо.

В памяти он был худым, молчаливым, но не по годам зрелым парнем, а теперь вырос в такого надёжного человека.

Сначала он удивился, затем обрадовался. Это не было притворством, ведь в детстве они могли бы стать как братья.

— Ян-гэ.

Фань Цзиньяо понизил голос, поставил корзину с фруктами в ногах кровати и неожиданно получил объятия от Хань Яна.

Не знаю, становятся ли люди с возрастом более сентиментальными, но при встрече в глазах Хань Яна появились слёзы.

Они немного посидели у кровати, разговаривая о тёте Жуань, но она так и не проснулась.

— Наверное, скоро конец, — сказал Хань Ян. — В их возрасте люди обычно выглядят крепкими, но мелкие болезни постепенно накапливаются, и с каждым днём сил становится всё меньше, пока они окончательно не слегнут.

Фань Цзиньяо не знал, как его утешить. Он чувствовал, что в таких делах любые слова кажутся пустыми.

Хань Ян тоже был реалистом: грусть грустью, но в его возрасте он уже был готов ко всему.

Но он был единственным ребёнком. Отец умер два года назад от болезни, и теперь вот-вот умрёт мать. Близких братьев и сестёр у него не было, и все эмоции приходилось переживать в одиночку.

В такие моменты он тоже думал: если бы тогда не был так упрям, возможно, Фань Цзиньяо вошёл бы в их семью, и за эти годы они могли бы поддерживать друг друга, и это было бы неплохо.

В детстве они были так близки. Как же получилось, что в конце они стали избегать друг друга, чтобы не испытывать неловкости?

Он немного успокоился, собрался с мыслями и спросил:

— На сколько дней ты вернулся?

— На три-четыре дня, — ответил Фань Цзиньяо. — Ещё не решил, но перед отъездом хочу навестить своего бывшего учителя.

— Хорошо, просто я, возможно, не смогу тебя принять.

Фань Цзиньяо улыбнулся:

— Зачем тебе меня принимать, я же тоже местный!

Зимой в Бэйхуа темнело рано. Ночь наступала быстро, и время текло ещё стремительнее.

Свет в комнате горел уже какое-то время. Они перекидывались словами, неловкости не было, но везде чувствовалась отстранённость.

Уже близилось время ужина, а тётя Жуань так и не проснулась. Фань Цзиньяо встал, собираясь уходить. Хань Ян тоже не стал его задерживать.

Перед уходом Хань Ян снова обнял его, похлопал по плечу и вдруг сказал:

— Прости меня, Цзинъяо…

Очень неожиданное извинение, но странно, что Фань Цзиньяо сразу понял, о чём он.

Оцепеневшие пальцы дрогнули. Фань Цзиньяо поднял руку и тоже похлопал Хань Яна по плечу:

— Всё в порядке, Ян-гэ, у меня сейчас всё хорошо.

Состояние пожилой женщины было неважным, её нельзя было оставлять одну.

Хань Ян тоже не стал церемониться с Фань Цзиньяо: у него просто не было времени устроить ему ужин.

http://tl.rulate.ru/book/5587/199211

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода