Готовый перевод Deception Game / Игра обмана ✅: Глава 138

Возможно, у правительства были дела, поэтому Чжун Янь вернулся домой поздно.

Ло Мэй тоже задержалась у них дома допоздна.

Друзья давно не виделись, и за это время произошло столько всего, что, встретившись, они сразу же нашли общий язык.

— Вот так всё и произошло, и мы снова вместе, — Чжун Вань говорил так долго, что у него пересохло в горле, и он сделал глоток воды. — На самом деле, даже если бы не история с Чжоу Цзином, я бы, вероятно, не заставил его ждать слишком долго.

Чжоу Цзин стал лишь тем, кто помог ему переступить через сложный психологический барьер.

Иногда просто нужен толчок, чтобы решиться: либо отказаться, либо двигаться вперёд.

— Боже, Сяован, — Ло Мэй не удержалась и обняла его. — Вам действительно было нелегко, и я, как сторонний наблюдатель, искренне рада, что у вас всё сложилось.

— Спасибо за всё, что ты сделала, Мэйцзе, — Чжун Вань с виноватым видом сказал. — В следующий раз я приду к тебе вместе с ним.

— Хорошо, я буду ждать, — Ло Мэй тихо рассмеялась. — Кстати, он всё ещё мой босс и каждый месяц перечисляет мне зарплату.

— Он… в некоторых вопросах действительно держит слово, — Чжун Вань фыркнул. — Кстати, Мэйцзе, если тебе интересно, ты можешь снова помогать мне в цветочном магазине. Я вернулся и планирую снова его открыть.

— Конечно, я с удовольствием. Хотя в бизнесе бывает много неприятностей, но каждый раз, когда видишь красивые цветы, настроение сразу улучшается, — Ло Мэй оперлась одной рукой на диван. Возможно, из-за того, что она уже несколько месяцев готовится стать мамой, она инстинктивно прикрывала живот рукой. Её улыбка была мягкой и тёплой.

Такая долгосрочная счастливая любовь не может быть подделкой.

Чжун Вань завидовал.

Он надеялся, что однажды станет таким же, как Ло Мэй, и его счастье будет видно всем.

— Я тоже, — согласился Чжун Вань. — Ещё в университете мне нравилось ухаживать за цветами.

— Но вести бизнес непросто, приходится сталкиваться с разными клиентами, — Ло Мэй не удержалась от жалобы. — Иногда с ними невозможно договориться, это действительно выматывает.

Чжун Вань вспомнил, как однажды сам столкнулся с трудным клиентом.

Тогда… рядом с ним стоял Ли Цинъе, который помог ему справиться с этой проблемой.

— Ничего страшного, — сказал Чжун Вань. — В конце концов, мы живём в правовом обществе, они не смогут ударить меня. В бизнесе такое бывает.

— У тебя отличное отношение ко всему, — Ло Мэй улыбнулась и, подняв глаза, случайно взглянула на часы на стене. — Ой, уже так поздно, мне пора идти.

— Подожди, пока мой брат вернётся, он тебя проводит, — Чжун Вань взглянул на переписку с братом. — Он скоро будет дома, подожди немного. Так поздно одной омеге идти домой, мне неспокойно.

— Ничего, я вызову такси. Мне неудобно с твоим братом, — Ло Мэй высунула язык. — Мне просто не везёт с красавцами, я их боюсь.

Чжун Вань рассмеялся:

— Мой брат совсем не строгий.

— Эх, это не то. Ты не поймёшь, ведь ты с детства рос среди красавцев, а потом ещё и сам стал красавцем, — Ло Мэй оглядела его и цокнула языком.

Если бы не несчастье в семье Чжун, она бы никогда в жизни не познакомилась с таким человеком, как Чжун Вань.

— Ладно, ладно, тогда я вызову тебе машину, не садись в случайное такси, — Чжун Вань уже начал листать телефон. — Будь осторожна.

— Хорошо.

После того как Ло Мэй ушла, Чжун Янь вскоре вернулся домой.

Увидев Чжун Ваня, он спокойно спросил:

— Почему ты не остался с Ли Цинъе?

— Соскучился по тебе, — Чжун Вань хихикнул.

— Не ври, — Чжун Янь усмехнулся.

Затем он поставил перед ним маленький торт.

— Вот это да! Ты меня знаешь.

— Съешь и ложись спать, завтра не валяйся в постели, больше занимайся спортом. Ты за эти дни на Юаньсине немного поправился, — Чжун Янь сказал это без злого умысла.

Но Чжун Вань воспринял это близко к сердцу.

Как он мог сказать, что он поправился.

Торт уже не казался таким аппетитным.

Он взял торт и пошёл в свою комнату, разрываясь между желанием съесть его и страхом поправиться.

Через несколько минут на его телефон пришло новое сообщение.

От Ли Цинъе.

[Я стою у окна, открой штору, и ты меня увидишь.]

Чжун Вань прочитал это, отодвинул штору и действительно увидел Ли Цинъе, который махал ему рукой.

В этот момент зазвонил телефон.

— Алло, чем занимаешься? — Голос Ли Цинъе звучал глубоко и притягательно, возможно, из-за микрофона телефона.

— Брат купил мне торт, но сказал, что я поправился, и теперь я не знаю, стоит ли его есть, — Чжун Вань вздохнул. — Я правда поправился? Может, я слишком много ел на Юаньсине?

— Конечно нет, — возразил Ли Цинъе. — Да и с небольшим весом ты выглядишь мило. Ты слишком худой, кости на спине даже ощущаются.

— Тогда я съем, — Чжун Вань решил, что Ли Цинъе прав, и если он худой, то нужно есть больше, а с небольшим весом он выглядит мило.

— Ешь. Если ты любишь сладости, я найму кондитера, чтобы он готовил для тебя дома.

— Ты меня избалуешь.

— Если я хочу жениться на тебе, то должен баловать, — Ли Цинъе сказал это как нечто само собой разумеющееся. — Что ещё тебе нравится? Я всё приготовлю.

— Кто сказал, что я выйду за тебя? Это ещё рано, — лицо Чжун Ваня внезапно покраснело. Они с Ли Цинъе прошли через многое, сделали всё, что можно и нельзя, но когда речь зашла о свадьбе, он всё ещё нервничал.

В самые важные моменты жизни такое напряжение естественно.

— Ещё рано? — Ли Цинъе поднял бровь и с фальшивой грустью в голосе сказал: — Так сколько же мне ещё ждать? Ты не собираешься держать меня в подвешенном состоянии вечно?

— Конечно нет, — Чжун Вань прочистил горло и быстро, тихо добавил: — Без предложения и помолвки об этом не может быть и речи.

— Скоро, скоро, не говори об этом, чтобы не испортить сюрприз, — Ли Цинъе тоже понизил голос, и они будто шептались. — На следующей неделе мне нужно уехать, и мы не увидимся около двух недель, так что приготовься.

— Так долго? — Чжун Вань удивился, но, подумав, что это связано с работой, смирился. — Тогда… будь осторожен.

— Не переживай, это не опасно, просто… поездка, — Ли Цинъе говорил уклончиво. — Если всё пойдёт хорошо, вернусь через неделю, не волнуйся.

— Хорошо, — Чжун Вань кивнул. — Я буду ждать тебя дома.

— Завтра пойдём куда-нибудь, — предложил Ли Цинъе. — Я покажу тебе одно место.

— Какое место?

— Завтра годовщина смерти моего отца. Он и моя мама похоронены вместе, они ушли почти одновременно, — голос Ли Цинъе вдруг стал тише, будто он включил беззвучный режим. — Я хочу пойти почтить их память и… познакомить тебя с ними.

— Хорошо…

Годовщина смерти его родителей уже прошла.

Но через некоторое время он тоже собирался привести Ли Цинъе к их могилам.

Хотя бы чтобы показать родителям, что он нашёл того, кому можно доверить свою жизнь.

— Я заеду за тобой завтра в девять утра, хорошо? — спросил Ли Цинъе.

— Да-да… Я поставлю будильник и лягу пораньше, — пообещал Чжун Вань. — Ты тоже ложись пораньше.

— Хорошо, спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

На следующий день Ли Цинъе приехал в половине девятого.

Он всё говорил Чжун Ваню не торопиться, но тот суетился, боясь опоздать.

— Как насчёт этого костюма? — Чжун Вань поправил воротник, стоя прямо, как новобранец в армии, и нервничал. — Или лучше надеть этот?

Он достал другой костюм и примерил его.

Ли Цинъе похлопал его по голове:

— Зачем так напрягаться? Мои родители при жизни не были педантами, они были из армии и всегда были простыми.

— Из армии! — Чжун Вань вздохнул. — Тогда я, наверное, выгляжу слишком слабым, они меня одобрят?

— Конечно, — Ли Цинъе поцеловал его в лоб. — Не сомневайся.

http://tl.rulate.ru/book/5514/188783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь