Готовый перевод Deception Game / Игра обмана ✅: Глава 82

В этом районе было мало людей, а путь домой Чжун Ваня пролегал через тихую и уединённую тропинку, которая легко могла привлечь внимание недоброжелателей.

После случая в гараже Чжун Ван стал более осторожным и всегда носил с собой защитный спрей.

Он потрогал свою сумку и, нащупав спрей, почувствовал небольшое облегчение.

Надеюсь, он просто надумывает.

Чжун Ван ускорил шаг, потом почти побежал.

Подойдя к двери подъезда, он собирался ввести код доступа, но в тот момент, когда протянул руку, услышал, как позади него покатилась банка.

Это ветер?

Или за ним действительно кто-то следит?

Чжун Ван резко обернулся и крикнул:

— Кто здесь?

Никто не ответил.

Чжун Ван огляделся, пытаясь найти камеры. Его сердце колотилось, как барабан. Он думал, что если кто-то действительно рядом, успеет ли он вовремя закрыть дверь, если войдёт внутрь…

Его реакция была не самой быстрой, а дверь открывалась внутрь, так что он легко мог ошибиться.

— Дин! — дверь открылась. Чжун Ван медленно потянулся к ручке, чтобы войти, но в момент открытия почувствовал, как позади него легла большая тень.

Чжун Ван побледнел и обернулся, его взгляд встретился с усталыми глазами.

…Давно не виделись, но тот человек выглядел плохо.

Его глаза были красными, словно он давно не спал. Тёмные круги под глазами тоже не появились за день.

Тот мощный и подавляющий аромат зелёной сливы, который он всегда ощущал, теперь смешался с лёгкой горечью, как будто после дождя, когда всё сыро и пахнет плесенью.

Чжун Ван был удивлён, но, увидев его, всё же отступил немного.

Заметив, как Чжун Ван инстинктивно отодвинулся, Ли Цинъе усмехнулся с горькой иронией:

— Прости, я напугал тебя. Я не хотел тебя силой уводить. Я знаю, что Чжун Яня нет дома, и ты живёшь один. Я волновался за тебя, поэтому шёл за тобой всю дорогу.

Чжун Ван сглотнул, опустил голову и заставил себя не смотреть на него:

— Я в безопасности, не делай так больше. Уходи… Я не хочу тебя видеть.

Услышав это, Ли Цинъе заговорил с волнением:

— Я знаю, но я действительно не могу не беспокоиться. Чжун Яня нет дома, я боюсь, что с тобой что-то случится. Он действительно уехал в зону боевых действий? Он так спокоен, что оставил тебя одного? Не боится, что с тобой что-то произойдёт?

Чжун Янь, конечно, не был спокоен, он хотел, чтобы Чжун Ван отдыхал дома, но тот решил открыть цветочный магазин раньше срока.

Не то чтобы он специально хотел показать свою независимость… он просто не мог выносить праздного времени дома. Он прекрасно понимал, сколько долгов на нём висит. Эти долги нужно было выплачивать.

Чжун Ван молчал, и Ли Цинъе с досадой сказал:

— Это разве забота о тебе? Это безответственность.

Если бы это был он, он бы никогда не оставил Чжун Вана одного.

Услышав это, Чжун Ван наконец отреагировал:

— Не смей плохо говорить о моём брате.

Ли Цинъе почувствовал, как его сердце разрывается.

Он уже не был так уверен в себе, но в его голосе всё ещё звучала обида:

— Но это правда…

— Как бы то ни было, тебе нечего об этом говорить, — Чжун Ван с раздражением оттолкнул его. — Я иду наверх, и больше не следуй за мной.

— Подожди, — Ли Цинъе остановил его. — Чжун Ван, я знаю, что активы Чжун Яня заморожены правительством, у вас нет свободных средств и своего жилья. Я куплю вам дом, вы переедете, хорошо? Я не могу быть спокоен, пока ты живёшь здесь. Чжун Янь сейчас в зоне боевых действий, он не может быть с тобой постоянно, я действительно боюсь…

Лунный свет мягко освещал Чжун Вана, в почти полной темноте его фигура казалась ещё более мрачной.

Его голос звучал холодно:

— Ли Цинъе, ты что, жалеешь меня? Или хочешь использовать это как предлог, чтобы снова связать наши жизни?

Ли Цинъе протянул руку, чтобы коснуться его, но в последний момент сдержался.

— …Если я забочусь о тебе, это значит, что я тебя жалею? — его голос был тяжёлым, в нём чувствовалась непроходящая боль. — Я просто хочу, чтобы ты был счастлив.

Чжун Ван почувствовал резкую боль в груди, он слегка наклонился и крикнул:

— Мне не нужна твоя забота, уйди как можно дальше!

Ли Цинъе замер.

— Ты уже прошёл период восприимчивости, да? — спросил Чжун Ван. — С кем ты его провёл? С Омегой, у которого феромоны орхидеи? Ты сейчас стоишь передо мной, значит, ты можешь жить и без меня! Так зачем ты продолжаешь меня преследовать!

Холодный лунный свет лёг на его лицо, как иней; слёзы текли по щекам, но оставались незамеченными. Вся боль и горечь растворялись в темноте.

Ли Цинъе, обычно такой высокий и сильный, теперь казался маленьким и беспомощным.

— Нет… — его голос был хриплым. — Не всё так хорошо, я не в порядке.

Он резко расстегнул воротник, и холодный ветер проник внутрь… на его груди были видны следы царапин, красно-синие, ужасающие.

Затем он закатал рукав, там тоже были следы ран.

— Период восприимчивости без тебя был мучительным, — тихо сказал он. — Только боль помогала мне сохранять рассудок.

Чжун Ван, увидев эти раны, широко раскрыл глаза, он схватился за перила, чтобы удержать равновесие.

— Я боялся, что в период восприимчивости могу сделать то, о чём потом буду жалеть, поэтому причинял себе боль, чтобы оставаться в сознании. Дядя Мэн нашёл мне Омегу с феромонами орхидеи, но я выгнал его из комнаты, — Ли Цинъе смотрел на Чжун Вана с покрасневшими глазами. — Чжун Ван, я не выбрал кого-то другого, ты незаменим.

Он впервые выглядел так уязвимо.

Он словно просил пощады… словно умолял.

Чжун Ван смотрел на его руки и грудь, его дыхание участилось:

— Ты действительно не боишься смерти.

— Боюсь, — ответил Ли Цинъе. — Но я больше боюсь, что ты будешь на меня злиться.

— Даже так я не прощу тебя! Я же сказал, что люблю моего брата, я не вернусь к тебе. Проводи свой период восприимчивости с кем угодно! Только не умри случайно, а то твои люди снова начнут меня доставать, — даже добрый Чжун Ван однажды мог произнести такие жестокие слова.

Ноздри Ли Цинъе дрожали, его слова едва доносились:

— Тебе действительно всё равно, с кем я проведу период восприимчивости? Ты сказал, что любишь своего брата, я это принял, но неужели ты не чувствуешь ко мне ничего? Хотя бы немного, это дало бы мне силы жить дальше. Чжун Ван, не будь так жесток, прошу тебя…

Слёзы уже давно текли по лицу Чжун Вана, но его голос оставался спокойным, он старался скрыть лицо и произнёс безжалостные слова:

— Ли Цинъе, я женюсь на моём брате, и если ты продолжишь меня преследовать, я попрошу его разобраться с этим. Когда он вмешается, для тебя не будет никаких поблажек, подумай об этом.

http://tl.rulate.ru/book/5514/188727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь