Яркие лучи закатного солнца окутали город S, словно золотистое покрывало. Прохладный вечерний ветерок напоминал, что на дворе стоит поздняя осень.
В пять часов вечера, в час пик, когда офисные работники и влюблённые студенты спешат домой, многие заглядывают в цветочный магазин, чтобы купить букет роз для своих возлюбленных. Это самое оживлённое время для магазина.
Чжун Вань сидел у входа, усердно удаляя шипы и листья с букета роз сорта «Карола». Внезапно один из шипов вонзился ему в руку. Он вздрогнул от боли, и на его красивом лице мелькнула гримаса.
Рядом с ним сидела Ло Мэй, владелица магазина, омега. Услышав его вскрик, она подняла глаза:
— Опять укололся? Всё в порядке?
— Нет, ничего страшного, — ответил Чжун Вань, снова взяв в руки инструмент и продолжив работу.
Его речь была слегка запинающейся, что было последствием недавней болезни, вызванной семейной трагедией.
Ло Мэй тихо вздохнула. Молодой человек из некогда богатой семьи, теперь вынужденный работать в цветочном магазине. Он мастерски оформлял букеты и красиво писал открытки, но с грубой работой справлялся с трудом.
— В следующий раз не занимайся удалением шипов. Вроде бы на переднюю стойку поступило несколько заказов на доставку, можешь проверить их, — предложила она, вытирая руки о фартук и протягивая руку за инструментом.
— Нет, не нужно, Мэйцзе, — Чжун Вань не отдал инструмент, продолжая работать. — Всё равно придётся научиться.
Ло Мэй снова почувствовала жалость:
— Сяовань, ты уже три месяца учишься.
Три месяца прошли, а он всё ещё не мог привыкнуть к такой работе.
Удаление шипов часто сопровождается уколами, но Чжун Вань, казалось, был более чувствителен к боли, чем другие, каждый раз вздрагивая от неё.
Ло Мэй взглянула на свои грубые, покрытые мозолями руки, а затем на нежные пальцы молодого человека, никогда не знавшие тяжёлого труда, и покачала головой:
— Сяовань, ничего страшного, иди проверь заказы на доставку.
Чжун Вань смутился:
— Мэйцзе, извини.
— Не нужно извиняться, иди оформляй букеты. Ты справляешься с этим лучше меня, так что я не зря тебя наняла, — с лёгкой улыбкой ответила Ло Мэй, пытаясь развеять его чувство вины.
Чжун Вань промолчал, лишь поклонился и побежал к стойке проверить заказы.
— Сяовань, какие там заказы? — крикнула Ло Мэй из зала.
Она часто спрашивала, чтобы понять, насколько большой заказ. Если букет был огромным, им приходилось работать вместе.
— Один… обнимашка-ведро, — Чжун Вань посмотрел на количество, и голос его дрогнул. — Триста девяносто… девять роз?
Ло Мэй замерла, не веря своим ушам:
— Триста девяносто девять роз?
— Да, — ответил Чжун Вань, оторвал квитанцию и снова побежал к Ло Мэй, передавая её.
Ло Мэй быстро взглянула на заказ и, увидев адрес, тихо усмехнулась:
— Заказ из Хуафу, вот оно что.
Хуафу — район вилл, где жили либо политики и бизнесмены, либо военные генералы.
Услышав слово «Хуафу», Чжун Вань слегка изменился в лице. Он забрал квитанцию и быстро посмотрел на адрес внизу.
На несколько секунд он застыл, словно окаменев.
— Как это возможно… — пробормотал он себе под нос.
Ло Мэй заговорила:
— Клиент заказал розы «Манта», у нас нет такого количества. Я сейчас позвоню на склад, чтобы они прислали.
Чжун Вань рассеянно кивнул:
— Хорошо.
Он повернулся, достал из кармана телефон и открыл список контактов. Его палец остановился на самом верхнем имени: Ли Цинъе.
Чжун Вань открыл чат с ним, но его рука замерла в воздухе. Он не знал, что написать.
[Кто-то прислал тебе цветы…]
Он стёр текст.
Кто мог знать личный адрес Ли Цинъе? Это же военная тайна. Даже если у него есть другие возлюбленные, они не могли знать его адрес.
Чжун Вань жил там и ни разу не видел, чтобы кто-то приходил в гости. Вряд ли это был друг.
[Ты кому-то отправляешь цветы…]
Снова стёр.
Зачем ему это знать? Это его не касалось.
Он долго думал, прежде чем нашёл подходящие слова:
[Ты заказал слишком большой букет, у нас нет машины для доставки. Закажи грузовик, мы не оплачиваем такие расходы.]
Отправив сообщение, он почувствовал лёгкое беспокойство.
Если бы Мэйцзе узнала, что он так разговаривает с важным клиентом, она бы, наверное, вскрикнула от ужаса.
Ли Цинъе ответил быстро.
Раздался звук уведомления, и Чжун Вань ожидал увидеть текст, но вместо этого получил перевод.
Десять тысяч юаней.
И ни слова объяснений.
Чжун Вань немного расстроился, но всё же принял перевод:
[Спасибо.]
Он с силой ткнул в экран и снова написал:
[Адрес правильный? Если ты собираешься отправить кому-то ещё, придётся доплатить за доставку.]
Но в следующую секунду на экране появилось сообщение:
[Оставшиеся деньги оставь себе, купи мозгов, чтобы поумнеть.]
Чжун Вань на мгновение застыл, а затем понял, что его оскорбили.
Он с раздражением напечатал несколько строк [Аааа], но потом стёр их.
Выпустить пар втихомолку — это одно, а ссориться с этим человеком он не мог.
Однако, когда он стёр половину текста, снаружи раздался звук автомобильного гудка. Чжун Вань вздрогнул и случайно нажал «Отправить».
[Чжун Вань: ...]
Он попытался отозвать сообщение, но в спешке вместо этого удалил его.
[Чжун Вань: ......]
Снаружи снова раздался резкий гудок.
Кто это такой невоспитанный?
Чжун Вань рассердился, открыл дверь магазина, готовый высказать всё, что думает, но в лучах закатного солнца его взгляд встретился с знакомым лицом.
Мужчина был в гражданской одежде: чёрная кожаная куртка и тёмно-синие брюки. Его длинные ноги были небрежно скрещены, а он сам прислонился к машине, держа в руке телефон, словно проверяя сообщения.
http://tl.rulate.ru/book/5514/188651
Сказали спасибо 0 читателей