× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Star Grass / Травка-звёздочка: К. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сегодняшнее первое представление Чу Байянь начал, как обычно, надев светло-голубой русалочий хвост и нырнув в воду, медленно погружаясь в глубину. Силой мышц живота и поясницы он двигал хвостом, скользя среди разноцветных рыб. В будний день зрителей было немного, и шоу не имело сюжетной линии, предоставляя «русалке» свободу для импровизации.

Приблизившись к коралловым зарослям на дне, Чу Байянь ловко перевернулся, нарисовав в воде плавный круг, и поплыл вверх к центру. Вместе с ним в воде была коллега с розовым хвостом, и они, сохраняя грациозные движения, махали руками через толстое стекло, приветствуя зрителей.

Скользнув взглядом по не слишком плотной толпе, Чу Байянь снова заметил знакомую фигуру на привычном месте. Парень, казалось, предпочитал однотонную одежду: сегодня на нём была белая футболка и джинсы. Он стоял у стеклянной стены прямо по центру, внимательно наблюдая за ним. Вода и стекло искажали изображение, но его пристальный взгляд неотрывно следил за каждым движением Чу Байяня, выделяясь среди туристов, снимающих на телефоны и аплодирующих.

С тех пор как Чу Байянь начал выступать в Океаническом парке Цзиньду, этот парень появлялся на каждом первом представлении уже больше месяца. Он всегда стоял на одном и том же месте, не фотографировал, не снимал видео и не участвовал в интерактивах. Кроме его пристального взгляда, на его лице редко можно было увидеть какие-либо эмоции.

Коллеги, исполняющие роль «русалок», рассказывали, что этот парень частый гость океанариума, приходит почти каждый день, чтобы посмотреть на морских обитателей, но надолго не задерживается. Шоу «русалок» здесь идут давно, но раньше он никогда не обращал на них внимания, часто уходя ещё до окончания 10-минутного представления.

Например, сейчас, когда коллега с розовым хвостом подплыла ближе к месту, где стоял парень, чтобы пообщаться с публикой, взгляды зрителей устремились к ней, и они начали фотографировать и махать руками. Но парень оставался равнодушным, его взгляд по-прежнему был прикован к Чу Байяню.

Внезапно возникло желание проверить, действительно ли парень смотрит на него. Чу Байянь проплыл вокруг коллеги, и, как и ожидалось, взгляд парня последовал за ним. Понимая, что время подходит к концу, Чу Байянь выпустил цепочку пузырьков и нарисовал пальцем сердце у губ, затем медленно поплыл к поверхности. Опустив взгляд, он увидел, что парень всё ещё смотрит на него, пока он не скрылся из виду.

После выхода из воды Чу Байянь отправился в раздевалку, чтобы принять душ. Во время дневных представлений «русалок» нельзя использовать шампунь или гель для душа, чтобы не загрязнять воду и не вредить морским обитателям. После каждого шоу он мог только ополоснуть волосы и тело тёплой водой.

Закончив душ и переодевшись, Чу Байянь вышел из раздевалки, вытирая волосы полотенцем, и встретил коллегу, которая только что вышла из женской раздевалки.

— Твой преданный фанат снова здесь, — сказала она.

Это был уже не первый раз, когда он слышал подобное, и сам Чу Байянь начал в это верить. Ему было любопытно узнать больше о парне, который каждый день приходил смотреть его выступления, но он не стал этого признавать.

— С каких пор он стал моим «преданным фанатом»? Разве он не был здесь постоянным посетителем ещё до моего прихода? — спросил он.

— Вчера ты взял отгул, и этот красавчик, увидев, что «русалка» не ты, ушёл, не досмотрев представление, — поделилась коллега эксклюзивной информацией.

Каждый понедельник был фиксированным выходным для Чу Байяня, а на выходных, когда парк был наиболее загружен, отпуск не разрешался, и сотрудники отдыхали по очереди в будние дни. Вчера была среда, и другой «русалочий» артист попросил его поменяться выходными, так как у него были дела в следующий понедельник.

В голове Чу Байяня возник образ парня, который, увидев, что на сцене не он, разочарованно ушёл. Краткий момент задумчивости заставил его посмеяться над собой за излишнюю фантазию. Шутки коллег не должны заставлять его думать, что кто-то приходит исключительно ради него. Он сменил тему.

— С такого расстояния ты смогла разглядеть, что он красавчик? — поинтересовался он.

— А ты как думаешь? Именно потому, что он красавчик, все и обращают на него внимание. Иначе с таким количеством людей мы бы просто не успевали всех заметить, — коллега была уверена в своей проницательности.

Ещё полгода назад несколько «русалочьих» артистов заметили, что этот парень каждый день приходит в океанариум, но, в отличие от большинства посетителей, пришедших посмотреть на «русалок», его взгляд редко задерживался на них. Коллеги, пытаясь привлечь его внимание во время утренних представлений, когда народу было меньше, терпели неудачу за неудачей.

Чу Байянь усмехнулся, но ничего не ответил, тем самым согласившись с её словами. Каждый день, глядя сквозь колеблющуюся воду и стекло на спокойно стоящего человека, он, даже видя лишь общие очертания, мог понять, что тот действительно привлекателен.

Через час, когда началось второе представление «русалок», у стекла собралось больше зрителей, и того парня уже не было видно.

Работа «русалкой» в океанариуме была для Чу Байяня лучшим вариантом из всех возможных. Пять представлений в день, каждое не более 20 минут под водой. Между выступлениями можно было отдыхать или заниматься своими делами.

Он учился в заурядном университете на «универсальной» специальности, и к четвёртому курсу уже не раз сталкивался с трудностями в поиске работы. Все отклики на его резюме приходили от компаний, предлагающих должности в продажах, а общение с людьми было как раз тем, что Чу Байянь умел хуже всего.

Попасть в «русалочий» бизнес ему удалось случайно. Чу Байянь вырос у моря, хорошо плавал, и раньше летом работал помощником тренера в бассейне. Однажды тренер упомянул, что с его телосложением и навыками плавания можно получить сертификат «русалки», так как такие шоу проводятся во многих местах, и без работы он не останется.

Сначала Чу Байянь не придал этому значения, но, осознав, что с его бесполезным дипломом найти работу практически невозможно, решил попробовать и записался на курсы PADI. Получив сертификат, тренер взял его на несколько разовых коммерческих выступлений, которые прошли успешно. В прошлом месяца, когда один из «русалочьих» артистов в Океаническом парке Цзиньду уволился, администрация, увидев видео с выступлениями Чу Байяня, связалась с ним через тренера, и так он стал профессиональным «русалочьим» артистом.

http://tl.rulate.ru/book/5512/188487

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода