— Папу Юдана я называю дядя Чэнь Ли. Он сказал мне, что мои родители попали в аварию, их пытались спасти целые сутки, но они впали в состояние мозговой смерти. Он спросил, хочу ли я подписать соглашение на донорство органов, — солнце уже полностью взошло, Юдан повернулся, встретился взглядом с Юй Цзыпэй и улыбнулся, пытаясь передать какое-то замешательство. — Он сказал, что так я смогу помочь большему количеству людей. Я согласился.
Я помню, как выглядели мои родители. В ту ночь, когда Чэнь Бучу отпустил меня домой, меня избили. Мой отец плакал и бил меня, он обнимал меня и просил подождать его, пока он заработает денег, отдаст долг и заберёт меня домой. Они, наверное, действительно любили меня.
Юдан не мог понять.
День в Наньду прошёл, воздух был наполнен запахом чего-то подгоревшего. Юдан присел у почтового ящика на обочине дороги, бесконечно курил, тушил сигарету и закуривал снова.
Почтовый ящик, к которому он прислонился, был украшен марками, выпущенными почтой Наньду. На марках были изображены исторические сцены из жизни этого небольшого юго-восточного государства, выбранные из различных фотографий, рассказывающих о его прошлом и настоящем.
Юдан откинул голову назад, прислонившись к почтовому ящику. Он знал, что под его головой была картинка с изображением стога сена.
В детстве у него было много игрушек, которых не было у других детей. Его мама работала уборщицей в казино, выполняла поручения и покупала вещи для людей, часто оставляя себе сдачу. Она откладывала немного и покупала Юдану модели машинок, игрушечные конструкторы.
Она видела, как богатые люди расточают деньги и живут в роскоши, и думала, что ей самой, кроме азартных игр, вряд ли удастся так жить.
Она лежала на стоге сена, сжимая в зубах травинку, и представляла, как её ребёнок станет свободным и богатым человеком, который будет путешествовать по горам и морям.
— Во время аварии мама сидела на переднем сиденье, она пострадала больше всех. Её лёгкие не подходили для донорства. Печень и почки были переданы другим. Дядя Чэнь Ли сказал, что печень досталась маленькой девочке, а почки — пожилому мужчине.
Юй Цзыпэй сразу поняла. Её ноги задрожали, она опустилась на диван, опираясь на мебель в гостиной.
Донорство органов обычно осуществляется по принципу «двойной слепоты», и Юдан вряд ли мог узнать, кому были переданы органы.
— Ты хотел узнать, кому помогли твои родители, поэтому настаивал на встрече с ними? — осторожно спросила она.
Пожалуйста, не отрицай. Юй Цзыпэй неподвижно смотрела на Юдана, она молилась в душе, чтобы он не стал отрицать.
Иначе,
иначе,
это сделает тебя преступником,
твоя жизнь станет шуткой.
Под её взглядом Юдан медленно покачал головой.
— Нет. Он сам мне всё рассказал.
Юдан опустил руки по бокам, слегка повернул их, словно не привык к своему телу.
— На самом деле, они не должны были умирать. Я, наверное, оставил их без целого тела?
Чэнь Бучу не умеет держать язык за зубами. В прошлом месяце он вернулся домой, вероятно, Чэнь Ли стареет и хочет передать ему дела. Как бы он ни был ни на что не годен, он всё же сын Чэнь Ли.
Его извинения были искренними, и злоба тоже.
— Можно я покурю? В доме можно курить? — медленно шагая перед окном, зевнул Юдан, и на его глазах выступили слёзы.
Юй Цзыпэй разрешила.
Он рассказал всё это, и даже если бы он потребовал, чтобы Юй Цзыпэй тут же встала на колени и покаялась, что называла его «мерзкой любовницей», она бы послушно выполнила. Ничего не поделаешь, Юй Цзыпэй считала, что Юдану было тяжело. Она не могла полностью понять его чувства, но её эмоции и способность к сопереживанию работали на полную мощность. Она была ошеломлена теми трагедиями, которые накопились за годы и внезапно вырвались наружу.
Юдан курил, пальцы его теребили колесико зажигалки. Он вздохнул.
— Он мог бы и не говорить.
Его извинения, его правда — это на самом деле скрытое обвинение.
Прошло столько времени, многое уже невозможно доказать. Чэнь Ли старше меня, он, возможно, не помнит, делал ли он те вещи, но я помню. «Ю» — это 12 черт, «Дан» — 9 черт, — Юдан протянул правую руку, внимательно разглядывая её. — 21 черта, два соглашения на донорство. Я собственными руками разобрал их тела.
С того дня, как я смотрю на Чэнь Бучу, мне кажется, что он — прожектор. Он хочет судить меня.
Выражение лица и тон Юдана были обычными. Он стоял под солнцем, но казался монстром, вылезшим из-под земли. Его тело было искривлённым и узловатым, из-под ног сочилась холодная жидкость, а на коже открывались глаза. Юй Цзыпэй с трудом работала мозгом, ещё не отошедшим от вчерашнего похмелья, пытаясь вспомнить, упоминали ли они вчера в сотнях разговоров имя «Чэнь Бучу».
— Но Чэнь Бучу умер. Он умер внезапно, не оставив мне ни слова. Когда мы уезжали, мы говорили, что заработаем миллион, чтобы сжечь его просто так.
Он умер от кровоизлияния в мозг, его левая нога была отрезана ниже колена. Молния на мешке для тела застряла, зацепив несколько тусклых золотистых волос.
Я не мог найти ту ногу.
Никак не мог найти ту ногу.
— Ты выглядишь так серьёзно, — без эмоций наблюдая за Юй Цзыпэй, усмехнулся Юдан. — Так же, как Чжоу Чжао, когда он это услышал.
Не волнуйся. Это не я его убил.
Просто мне кажется, что всё разорвано на части. Я должен был быть таким же, как вы: учиться, сдавать экзамены, закончить университет, работать. Чжоу Чжао хотел стать великим архитектором, ты хотела выйти за него замуж после выпуска. Чэнь Бучу хотел одновременно встречаться с пятью девушками. У всех были свои цели. Когда я учился в средней школе, я, кажется, написал сочинение о том, кем я стану в будущем.
Но, похоже, все, кроме меня, добились успеха.
http://tl.rulate.ru/book/5502/187264
Готово: