Бекон шипит на моей тарелке, словно гремучая змея, пытающаяся выбраться из презерватива. Я всё ещё не привык просыпаться так рано, но вот я здесь, развалившись за кухонным столом, пока мой девятилетний младший брат Крис с хирургической точностью отделяет яичницу от тоста, будто между ними произошла какая-то пищевая ссора.
— Спасибо огромное, Эвелин, — говорю я, подавляя зевок, — но тебе правда не обязательно готовить для меня. Ты няня Криса, а не моя.
Эвелин перекидывает аккуратный светлый хвост через плечо, вытирая руки кухонным полотенцем. Утренний свет из окна падает на её профиль, отчего она кажется старше своих двадцати двух лет.
— Но мы же друзья, правда? — Она улыбается той же улыбкой, которую я видел с четырнадцати лет, когда она начала присматривать за Крисом. — К тому же, это твоя вторая неделя в Салемском государственном. Я хотела убедиться, что ты хорошо питаешься.
— Он ест как птичка в колледже, — вмешивается Крис, с набитым ртом тоста. — Спорим, он на обед только чипсы ест.
— Бро, не выдавай меня так, — стону я, взъерошивая ему волосы. Он уворачивается, но я успеваю заметить ухмылку, расплывающуюся по его лицу.
Эвелин ставит стакан апельсинового сока рядом с моей тарелкой с чуть большей силой, чем нужно. — Сет Миллер, пожалуйста, скажи мне, что ты нормально питаешься.
— Определи «нормально», — уклончиво отвечаю я, засовывая в рот ещё одну вилку яичницы, чтобы избежать дальнейших расспросов.
Эвелин вздыхает тем самым вздохом, который она приберегает специально для меня. — Я могу готовить тебе ланчи, знаешь. Это не составит труда.
— Ты и так делаешь достаточно, — говорю я, чувствуя знакомое чувство неловкости. Эвелин всегда делает больше, чем то, за что мы ей платим. Я знаю её всю свою жизнь, но мне не нравится мысль, что я пользуюсь её временем.
Крис поднимает взгляд от своего идеально разделённого завтрака с озорным блеском в глазах. — Сет просто хочет пораньше попасть в колледж, чтобы увидеть тех девчонок, которые ему нравятся.
Я чуть не подавился апельсиновым соком.
«Маленький засранец».
Брови Эвелин взлетают вверх. — Лилли и Роуз учатся в Салемском государственном? — Её голос звучит с той тщательно нейтральной интонацией, которую она использует, когда старается не казаться заинтересованной.
— Ага, — с энтузиазмом кивает Крис, внезапно становясь экспертом по моей личной жизни. — Я слышал, как он вчера говорил об этом с друзьями в Дискорде. Он был типа: «Боже мой, ребята, я сегодня видел Роуз в библиотеке и чуть не умер». — Его имитация моего голоса до ужаса писклявая.
Я чувствую, как жар поднимается по шее. — Чувак, ты что, подслушивал?
Крис пожимает плечами, ничуть не смущённый обвинением в нарушении приватности. — Твоя дверь была открыта.
— Не была, — бормочу я, но спорить с ним бессмысленно.
— Слушай, Эвелин, — говорю я с вздохом, откладывая вилку. — Это не моя вина, что я влюбился в близняшек ещё в старшей школе, ясно? Просто так вышло, что они выбрали тот же колледж, что и я.
Губы Эвелин сжимаются в тонкую линию. — А ты не выглядишь как сталкер, следуя за ними в колледж?
— Чёрт, нет… — начинаю я, но ловлю осуждающий взгляд девятилетнего Криса. — То есть, конечно, нет. Я не делаю ничего странного. Просто иногда… замечаю их, если они случайно попадают в моё поле зрения, вот и всё.
— Ага, конечно, — Эвелин поворачивается к раковине, её плечи напряжены. — И я уверена, это чистое совпадение, что ты подал документы в ту же школу.
— Это хороший колледж! — протестую я. — И он близко к дому, так что я могу жить с этим маленьким гремлином. — Я тянусь, чтобы ткнуть Криса в рёбра, отчего он хихикает и отскакивает.
— Как скажешь, — бормочет Эвелин, с излишним усердием оттирая сковороду.
Я бросаю взгляд на часы на микроволновке и чуть не подавился последним куском бекона. — Чёрт, мне пора бежать. — Я отодвигаюсь от стола, встаю и хватаю рюкзак с пола.
Запихивая телефон в карман, я колеблюсь. — Эй, тебе нужна помощь с Крисом сегодня? У меня нет вечерних занятий.
Эвелин бросает на меня взгляд, наполовину раздражённый, наполовину с чем-то более мягким, что я не могу точно распознать. Это тот же взгляд, который она дарила мне, когда мы были детьми.
Иногда я забываю, как мы дошли до этого: Эвелин практически живёт в нашем доме, воспитывая моего брата, пока я пытался быть обычным подростком. Мама никогда не бывает дома, вечно работая по 80 часов в неделю в фирме, ведь она единственный родитель, который у нас остался. Авария с папой случилась через несколько недель после рождения Криса, и внезапно весь наш мир перевернулся.
— Сет, нет, — твёрдо говорит Эвелин, возвращая меня в настоящее. — Это буквально моя работа — присматривать за Крисом. Твоя мама хорошо мне платит за это. — Она заправляет прядь светлых волос за ухо. — Тебе не нужно о нём беспокоиться.
— Хорошо, — шучу я, закидывая рюкзак на одно плечо, — потому что я ненавижу беспокоиться о своём младшем брате.
Крис поднимает взгляд от своей идеально организованной тарелки с ухмылкой. — Поэтому ты укрываешь меня на ночь и проверяешь, нет ли под кроватью монстров?
— Расслабься, чувак. Это было один раз, и у тебя были кошмары.
Прежде чем я успеваю сбежать, Крис вскакивает со стула и бросается ко мне, крепко обнимая за талию.
— Пока, Сет, — говорит он, его голос приглушён моим худи.
Я взъерошиваю ему волосы и быстро обнимаю в ответ. — До встречи, малыш.
Эвелин смотрит на нас с тем мягким выражением, которое иногда появляется на её лице и вызывает у меня странное чувство в животе. — Езди осторожно, — кричит она, когда я направляюсь к двери.
— Всегда так делаю! — весело лгу я, махая им обоим на прощание, прежде чем выйти к своему старенькому Honda Civic.
Поездка в Салемский государственный заставляет меня буквально вибрировать от предвкушения. Сегодня у меня первая пара — лабораторная по химии, которая обычно не вызывала бы у меня такого энтузиазма, если бы не одна важная деталь: Лилли и Роуз тоже там. Да, возможно, я слишком много раз пролистал их сторис в Инстаграме, чтобы выяснить их расписание. И, может быть, я в последний момент сменил свою лабораторную группу, когда увидел, как Роуз жаловалась в посте о проблемах с партнёром по лаборатории в понедельник утром.
Но это не сталкерство. Это… стратегическое планирование курса.
Я въезжаю на парковку для приезжих, напевая под поп-песню, играющую по радио. Близняшки поселились в моей голове ещё со второго года старшей школы, где это была любовь с первого взгляда. Они такие разные, как день и ночь, но почему-то одинаково пугающие и завораживающие.
Мой телефон жужжит от сообщения от моего друга Марко: «Ты закончил предлабораторку?»
Чёрт. Предлабораторка.
Я всё ещё пялюсь в телефон, мысленно прикидывая, успею ли я наскоро накидать задание перед парой, когда шагаю с тротуара на подъездную дорогу парковки.
Я даже не вижу машину. Только слышу визг тормозов и чувствую, как что-то твёрдое врезается мне в бок.
Это не как в фильмах, где всё происходит в замедленной съёмке. В одну секунду я иду, в следующую — лечу по воздуху, а затем моя голова с тошнотворным стуком ударяется о мостовую.
Мир кружится в тошнотворных кругах. Над мной появляется лицо парня, его черты расплываются и снова становятся чёткими. Он что-то говорит, но его голос звучит, будто доносится сквозь воду.
— Чёрт, чувак! Ты в порядке? Я едва тебя задел, ехал всего миль десять в час! Не двигайся, я вызываю скорую!
Я пытаюсь сказать, что я в порядке, но рот не слушается. Мое зрение сужается до точки, а затем всё становится чёрным.
Я моргаю, и сознание возвращается ко мне, как грузовой поезд. Голова пульсирует, но парковка, по крайней мере, перестала кружиться.
— …Алло? Да, мне нужна скорая в Салемский государственный, около северной парковки. Студента только что сбила…
Погодите, это не мужской голос.
Я приподнимаюсь на локтях, щурясь от яркого утреннего солнца. Человек, стоящий надо мной, определённо не парень. Она высокая, с коротко стриженными волосами и в джинсовой куртке, но её черты явно женские: острый подбородок, полные губы, тонкие брови, сейчас сведённые от беспокойства.
— Не вызывай 911, — хриплю я, мой голос звучит, будто я полоскал горло гравием. — Я в порядке.
Она слегка опускает телефон, её глаза расширены от тревоги. — Ты уверен? Ты довольно сильно ударился головой.
Я осторожно касаюсь затылка, ожидая найти кровь или хотя бы огромную шишку, но ничего нет — только мои обычные растрёпанные волосы.
— Да, я в полном порядке. Не волнуйся. — Я встаю на ноги, слегка пошатываясь. Мир на секунду наклоняется, но затем возвращается на место.
Она парит рядом, вытянув руку, будто готова поймать меня, если я упаду. — Мне так жаль. Я опаздывала на занятия и не была достаточно внимательна. Ты точно не нуждаешься в медицинской помощи?
— Не, всё нормально. Просто немного… дезориентирован. — Я отряхиваю джинсы.
— Позволь хотя бы дать тебе мой номер. На случай, если позже появятся симптомы. — Она снова тянется к телефону.
— Правда, всё круто. У меня крепкая голова. — Я постукиваю по черепу и тут же жалею об этом, когда боль вспыхивает за глазами. — К тому же, я опаздываю на лабораторку по химии.
Девушка прикусывает губу и кивает. — Хорошо, если ты уверен. Но будь осторожен.
Я быстро показываю ей большой палец и спешу к Мейер-холлу, стараясь игнорировать пульсацию в голове. К тому времени, как я добираюсь до химической лаборатории, я едва успеваю и слегка запыхался. Я толкаю дверь, ожидая увидеть обычную толпу заспанных студентов, но замираю на пороге.
«Погоди, что?»
Лаборатория полна женщин. Не просто чуть больше, чем обычно, — буквально только женщины. Я дважды осматриваю комнату, но ни одного парня не вижу. Я что, попал не в ту аудиторию?
«Где Гейб?»
Я перепроверяю номер аудитории на телефоне. Нет, это точно моя лабораторка по химии. Странно. Наверное, остальные парни перевелись после первой недели.
Я проскальзываю на пустое место в задней части, чувствуя себя странно неловко, пока распаковываю тетрадь. Несколько любопытных взглядов падают в мою сторону, но большинство студентов заняты подготовкой своих лабораторных мест. Я ищу глазами Роуз и Лилли, но их обычные места пусты.
Как только профессор Хармон начинает вызывать имена, дверь распахивается, и в аудиторию врываются две девушки с рыжеватыми волосами. Моё сердце делает тот самый глупый скачок, который всегда происходит, когда я их вижу.
«Боже, я такой слабак».
— Простите, мы опоздали, — говорит Роуз, ничуть не выглядя виноватой.
Но вместо того чтобы направиться к своим обычным местам, они обе устремляются прямо ко мне.
— Сет! — говорит Лилли, её обычно спокойное лицо искажено беспокойством. — Ты в порядке? Мы только что видели, что произошло на парковке.
Роуз наклоняется ближе, намного ближе, чем когда-либо прежде, и внимательно смотрит мне в лицо. — Этот удар выглядел жутко. Ты потерял сознание?
Я так ошеломлён, что едва могу выдавить слова. За четыре года старшей школы я, кажется, обменялся с ними максимум двумя полными предложениями. А теперь они обе стоят надо мной, выглядят искренне обеспокоенными, и я почти уверен, что Роуз только что коснулась моего плеча.
— Дамы, — раздражённый голос профессора Хармон прерывает моё оцепенение. Она вздыхает, поправляя очки с усталым выражением. — Пожалуйста, перестаньте флиртовать с единственным парнем в этом классе. Вы заставите его чувствовать себя неловко.
Рука Роуз сильнее прижимается к моему плечу, когда она наклоняется ещё ближе, и её грудь оказывается прямо в моём поле зрения. Я с трудом сглатываю, внезапно остро осознавая, насколько она близко и насколько внушительна её грудь.
— Мы не флиртуем, — резко отвечает Роуз, её голос острый, как стекло. — Его только что сбила машина на парковке. Мы проверяем, всё ли с ним в порядке.
Я едва улавливаю их диалог, потому что слишком занят попытками подавить самую неловкую физическую реакцию в моей жизни. Я неловко ёрзаю на стуле, стараясь незаметно поправиться, но уже слишком поздно.
Острые глаза Лилли опускаются вниз, и её брови взлетают вверх.
— Сет, — говорит Лилли, её голос опускается до любопытного шёпота, который почему-то звучит весомее крика, — ты что, возбудился, потому что Роуз тебя коснулась?
Мой рот открывается и закрывается, как у рыбы, задыхающейся без воды. То, как она спрашивает, с неподдельным научным любопытством в глазах, делает всё ещё хуже, будто реакция моего тела — это какое-то редкое биологическое явление, которое она никогда раньше не видела.
— Я… Это не… — заикаюсь я, но спрятаться некуда. Моё лицо горит так сильно, что я всерьёз думаю, что могу случайно самовоспламениться.
Глаза Роуз опускаются к моим коленям, и её выражение меняется с обеспокоенного на что-то очень странное. В её взгляде появляется голод, почти хищный, и её губы изгибаются в улыбке, одновременно восхищённой и опасной.
— Боже мой, да, — шепчет она, не отводя от меня глаз.
«Господи, пожалуйста, дай мне вспыхнуть пламенем».
— Ради бога, сядьте! — рявкает профессор Хармон, спасая меня от необходимости придумывать связный ответ. — У нас лабораторная работа.
Лилли:

Роуз:

http://tl.rulate.ru/book/5285/177665
Готово: