× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Gamer of the Void / Игрок Пустоты: Глава 17. DxD: Набираем форму, часть 17.13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мы должны прийти голыми? — спрашивает Акено дразнящим голосом.

— Если хочешь, — легко отвечаю я. «Чем меньше одежды на пути, тем лучше массаж, который я могу тебе сделать. Но приходи в той одежде, в которой тебе удобно».

«Я подниму тебя на этот вопрос», — отвечает она, подмигивая. Затем они всей группой направляются в ванну, хотя Киба сам идет в маленькую ванну, не идя в большую, куда направляются все девушки. Ах, бедный Киба. Не то, чтобы он, кажется, заботится.

Я [путешествие в пустоте] иду в соседнюю комнату, где уже установил массажный стол и все, что мне нужно, и провожу время, шпионя за девушками в ванной с помощью [взора в пустоте], ожидая, пока придет первый человек. по.

Закончив работу за день, Серафолл Левиафан телепортировался домой, чтобы немного расслабиться. Будучи сатаной, у нее не было времени на отдых и расслабление, но в последнее время она старалась выкраивать немного больше времени для себя, и за это она могла поблагодарить одного мага. Акстон.

Она заперла дверь своей спальни, в чем не было необходимости, учитывая, что она была одна в своем доме и сколько у нее было охранных чар. Она созерцала своего нового союзника, пока набирала длинный защитный код, чтобы открыть сейф, спрятанный за фальшивым сейфом, спрятанным за картиной в ее спальне.

Как только до ее ушей дошел инцидент с негодяями Падшими Ангелами, она начала исследовать его. Таинственный человек, который обладал магией, которую нельзя было почувствовать, и случайно убил четырех Падших низкого уровня, но до этого ни разу не взглянул? Это было подозрительно, а кто-то подозрительный рядом с Со-тан не годился.

Но сколько бы она ни всматривалась в него, ничего странного не выходило. Да, конечно, его родители внезапно вернулись в Америку и оставили его дома, что было подозрительно удобно, но она на самом деле выследила их, и оба были нормальными людьми и не проявляли никаких признаков ментальной манипуляции. Когда их спросили, почему они были в порядке, оставив своего ребенка в другой стране, с небольшим количеством магии разума, чтобы заставить их ответить правдиво, они сослались на то, что Акстон уже был зрелым и независимым ребенком, и что они были уверены, что с ним все будет в порядке. самостоятельно. Им было грустно, что он им не позвонил, но они решили, что это просто он наслаждается вкусом свободы, и он позвонит, как только привыкнет к вещам.

Когда она начала настаивать на их знаниях о сверхъестественном, она с удивлением обнаружила, что ничего не вышло. Вообще ничего. Они не были волшебниками и понятия не имели ни о каком аспекте сверхъестественного мира. Но Акстон, казалось, чувствовал себя комфортно в сверхъестественном и со своими способностями, хотя он утверждал, что ничего не знает о Небесах, Падших или Дьяволах. Что не было невозможным, но маловероятным для человека его уровня мастерства.

Наблюдать за ним напрямую было гораздо полезнее, хотя самым подозрительным из того, что он делал, было то, что он много спал, в том числе с девушками, которые были членами Пирата ее сестры. Они казались готовыми и даже счастливыми, а движимый похотью мальчик-подросток был вполне нормальным, учитывая все обстоятельства. Хотя она никогда не могла шпионить за ним дома.

Это был еще один странный аспект Акстона. Его очевидное отсутствие магии распространялось не только на то, что он не мог чувствовать его магию. Его вообще нельзя было почувствовать. Магия, жизненная сила, поиск души; ни один из этих методов не помог ему. Из-за этого было трудно, если не невозможно, нацелить на него дальнобойную магию предсказания.

Ей потребовалось много времени, слишком много времени, чтобы понять, где она видела нечто подобное раньше. Сначала она отказывалась в это верить, так как сама идея была нелепой. Но она покопалась в старых записях, чтобы подтвердить это, и такую ​​возможность было трудно игнорировать. Аномалии Акстона не были уникальными и ранее были отмечены еще у одного человека. Вернее, еще одно существо. Офис, Бесконечный Бог-Дракон.

Конечно, Офис не пряталась так, как Акстон. Это правда, что было невозможно ощутить ее магическую или физическую силу, но ее сопровождало присутствие, из-за которого ее было трудно не заметить или принять за кого-то другого. И у нее был точно такой же иммунитет к дальнему нацеливанию заклинаний предсказания, не то чтобы больше, чем горстка людей были достаточно глупы, чтобы попытаться шпионить за Драконом Уроборос.

Было еще одно очевидное сходство между ними, это были их Пространственные способности. Связи Офис с Пространственной Пропастью, пространством за пределами реальности, были хорошо известны, как и ее желание выгнать из него Великого Красного. Хотя больше подробностей было трудно отследить и в лучшем случае ненадежно. Но ей было комфортно в этом не-пространстве, которое составляло Пространственный Разрыв и делало его ее домом.

И хотя это не совсем то же самое, карманное пространство Акстона и его недавно обнаруженные миниатюрные тренировочные размеры также не отличались полностью. Конечно, существовала магия, которая могла создавать карманные пространства, но то, что делал Акстон, было другим. Это не было волшебством, и это казалось потусторонним. Это больше напоминало ей Офис, чем заклинания, с которыми она была знакома. Если бы она не знала лучше и не знала, что Офис жива и обладает полной силой, Серафалл догадалась бы, что Акстон обладает Священным Механизмом, содержащим силу Бесконечного Дракона, точно так же, как Усиливающий Механизм содержит силу Драйга. . Но такого быть не могло.

http://tl.rulate.ru/book/1182/31526

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода