Хлюп.
Каменная голова внезапно была покрыта комком кровавой грязи. Хранитель горы слегка замер. Человек, который крепко держал его, отпустил свои упрямые руки; кровь распространилась в воде.
Но почему эта человеческая голова раскололась на пять частей, как цветок, раскрываясь, и затем хлюп — маленький человечек выскочил и прыгнул на его голову.
Что... это?
Слишком внезапно. Хранитель горы замер. Ощущение движения человечка на его лице было странным, и расколотая голова Чэнь Ици также слегка отвлекла его...
Этот парень, может, на самом деле его сородич?
Это мгновенное отвлечение не позволило Хранителем горы понять, что происходит, но колебания воды заставили его быстро очнуться — кто-то приближается.
Но было поздно.
Лозы, обернувшиеся вокруг основания крыльев, почувствовали боль. Длинные когти точно вонзились в них. Одновременно другое крыло, разъярённый хвост кота яростно укусил — вот тебе за то, что разрубил меня!
План немного изменился, но результат был достигнут.
Второй человечек был раздавлен Хранителем горы в момент боли. Чэнь Ици, с затуманенным сознанием, всё же подумал — прощай, Номер Два.
Вероятно, разозлённый его действиями, Хранитель горы, потерявший одно крыло, бросил в него копьё.
Сопротивление воды, казалось, почти не влияло на Хранителя горы. Чэнь Ици был с огромной силой вбит в дно реки; копьё пронзило камни на дне, он повис на копье.
...Не могу.
Чэнь Ици смотрел на слабый свет сверху. Раны не заживали; он не мог дышать под водой; у него не было сил вытащить копьё, пронзившее его.
Это был уже мир без звуков.
Он раньше очень боялся этого чувства, чувства смерти.
Но сейчас, кажется, он не боится.
Чэнь Ици закрыл глаза.
Его руки и ноги безвольно повисли в воде, жизнь покидала его.
В тихом, безмолвном и тёмном речном дне, где вода слегка колыхалась, что-то приближалось.
За две-три секунды, наполненные странным ощущением, раны, которые должны были заживать с трудом, быстро восстановились. Чэнь Ици снова открыл глаза.
— Воскрешение.
Всё ещё слегка ошеломлённый, Чэнь Ици увидел что-то, что быстро скрылось.
— …?
Что… это было?
В этот момент Котёнок добрался до дна реки. Надув щёки и задержав дыхание, он схватил чёрное копьё и вытащил его.
Чёрное копьё разъело подушечки его лап, но лицо Котёнка оставалось спокойным. Он схватил Чэнь Ици и поплыл к поверхности.
Котёнок был отличным пловцом. Тот участок речного дна, из которого Чэнь Ици, казалось, не мог выбраться, Котёнок преодолел меньше чем за минуту, вынырнув на поверхность.
Недалеко от них Страж горы, потерявший одно крыло, был плотно опутан Ваньхуа. Чэнь Ици, держась за рану на груди, тяжело дышал. Его зрачки дрожали, он казался крайне растерянным.
Котёнок не заметил его испуганного выражения. Вытащив Чэнь Ици на берег и глядя на кровоточащую грудь, он мягко спросил:
— Может, тебе стоит сначала уйти с Байшань…
Его голос словно разбудил Чэнь Ици. Тот вздрогнул и откинулся назад, лицо омрачилось.
Котёнок замолчал, — …Что случилось?
Чэнь Ици вспомнил то, что увидел на дне реки после воскрешения. Чем больше он вспоминал, тем яснее становилось.
Он точно не ошибся.
Потому Чэнь Ици не мог контролировать мышцы лица. Он пристально смотрел на Котёнка, — Ты… точно Котёнок?
Золотые и синие кошачьи зрачки сузились в тонкие линии. Котёнок нахмурился, короткая шерсть на лбу сбилась.
— …Ици?
Котёнок был обеспокоен. Было ли это последствием воскрешения? Чэнь Ици вдруг стал похож на испуганного щенка, излучая тревогу.
Рана от копья заживала с трудом. Чэнь Ици крепко сжимал живот, кровь сочилась сквозь пальцы. Он пристально смотрел в глаза Котёнка.
Похоже, из-за беспокойства Котёнок, хотя и не привыкший к такому, не отводил взгляд.
Через некоторое время напряжённое тело Чэнь Ици слегка расслабилось. Он пробормотал, — Это правда… Котёнок-сэмпай настоящий…
Должно быть, правда. Но тогда почему…
— Я видел на дне реки, — мокрые волосы прилипли к щекам, Чэнь Ици не мог сдержать подозрений, — я видел водную форму амэнцзя.
На дне реки, в обратном течении, прозрачная пятиконечная звезда была заметна.
Уши Котёнка мгновенно встали дыбом, шерсть взъерошилась. Он быстро ответил, — Но я точно убил её.
— Её тело было полупрозрачным беловатым щупальцем. Когда она умерла, все клоны взорвались.
Как водяные шарики, лопнули с хлопком.
— Я убил её примерно в то время, когда ты спускался по скале.
Чэнь Ици изо всех сил старался сохранять хладнокровие. Он слушал слова Котёнка — но тогда почему он увидел её?
Галлюцинация?
Не может быть.
Виски пульсировали, нервы Чэнь Ици были натянуты. Он вспомнил убитого Белого оленя…
Иллюзорный амэнцзя… неужели всё ещё жив?
Неужели он всё ещё в иллюзии?
Тогда Котёнок настоящий или нет?
Ваньхуа настоящий или нет? Страж горы настоящий или нет?
Всё, что он переживает сейчас, реально или нет?
— Екэмодо… — слабо позвал Чэнь Ици.
Половина его лица исказилась, на ней появилась лёгкая, но глубокая улыбка, — Я здесь.
Котёнок не переставал хмуриться. Его большие круглые глаза отражали лицо Чэнь Ици, наполовину подавленное, наполовину расслабленное.
Со временем ощущение, которое Чэнь Ици вызывал у него, всё больше напоминало пациентов Сумасшедшего дома.
— Ты… знаешь? — Чэнь Ици задал неопределённый вопрос.
Екэмодо сохранял улыбку, — Нет.
— Мне тоже просто кажется странным.
Внезапно что-то мягкое коснулось его головы. Мозг Чэнь Ици, лихорадочно работавший, замер. Он поднял голову и увидел, что Котёнок коснулся его мокрой головы тыльной стороной лапы.
— Котёнок-сэмпай?
Что случилось?
Котёнок ничего не сказал. Он просто не знал, что сказать. После прикосновения он отошёл на несколько шагов и указал на поле боя Ваньхуа и Стража горы.
Похоже, он догадался о некоторых вещах.
Он не убил амэнцзя? Или Чэнь Ици не убил амэнцзя?
Или, может, он сам ненастоящий?
Котёнок не был уверен. Он деликатно отдалился от Чэнь Ици — на расстоянии тому будет сложнее причинить вред.
Мгновенное взаимопонимание. Чэнь Ици, сидя на коленях, медленно опустился на землю. Осознание, что иллюзия, возможно, не закончилась, сильно ударило по нему.
Если Котёнок поступил так, значит, он настоящий, верно?
Но пример Ся Синьяна был свеж в памяти.
http://tl.rulate.ru/book/5637/205706
Сказали спасибо 0 читателей