Готовый перевод Polar Night Star / Полярная звезда: К. Часть 22

Боль от укуса языка заставила Сэ Цзэсина резко выгнуться, но его снова прижали к полу с глухим стуком.

Пальцы Фу Линьчуаня скользнули по его шее, кожа покрылась мурашками. Слезы выступили на глазах, скатились под повязку и исчезли в волосах.

Прерывистые стоны смешались с их переплетенным дыханием. Ноги Сэ Цзэсина дергались, наконец, обессиленные, опустились. Тело обмякло, он больше не мог сопротивляться.

Когда Фу Линьчуань наконец отстранился, Сэ Цзэсин лежал на полу в неестественной позе, не двигаясь, не реагируя.

Фу Линьчуань поднял руку, вытер слюну, струившуюся из уголка его рта:

— Так трудно принять?

Сэ Цзэсин молчал, только грудь его поднималась и опускалась от неровного дыхания.

— Если хочешь притвориться послушным, делай это до конца, — тихо сказал Фу Линьчуань, продолжая вытирать слезы или пот с его висков. — Притворяйся лучше, не показывай своего нежелания.

Зубы Сэ Цзэсина слегка стучали. Чувство поражения вызывало у него сильный дискомфорт. Он недооценил этого человека, переоценил себя.

Он не был ему ровней.

— Расслабься, я больше ничего не сделаю, — голос Фу Линьчуаня стал мягче: — Будешь еще торт?

Сэ Цзэсин молчал, его лицо ясно выражало отвращение.

— Не хочешь — не надо, жалко, — с сожалением сказал Фу Линьчуань, отпустил его. — Вставай, на полу холодно, не лежи тут.

Прошло много времени, прежде чем Сэ Цзэсин медленно отполз, прижался к краю кровати и с трудом поднялся, все еще находясь в состоянии паники.

Фу Линьчуань смотрел на него, вдруг спросил:

— Ты раньше целовался?

Сэ Цзэсин прислонился к кровати, не двигаясь, настороженный, не отвечая.

— Ты целовался со своей невестой-омегой? — снова спросил Фу Линьчуань. Его голос стал тише, выдавая его заинтересованность.

Подождав, он сам ответил:

— Нет, ты был очень напряжен, не знал, как, не привык, не сотрудничал.

Сэ Цзэсин продолжал молчать.

— Я тоже нет, — пальцы Фу Линьчуаня снова коснулись его лица, дотронулись до губ, не давая ему уклониться. — Так сложно принять?

Сэ Цзэсин выглядел испуганным, наконец заговорил:

— Есть ли разница, принимаю я это или нет? Я здесь всего лишь марионетка, которой ты управляешь по своему усмотрению.

— Я сказал, что люблю тебя, — поправил его Фу Линьчуань. — Как ты можешь быть марионеткой, Цзэсин? Никто не любит тебя больше, чем я.

Сэ Цзэсин с трудом выносил, как он произносил его имя. Сдерживался, больше не спорил.

Фу Линьчуань тихо сказал:

— Я не передумаю насчет своего обещания, завтра выведу тебя. Я уже говорил, если ты будешь послушным, я не буду тебя мучить, но не обманывай меня.

На следующий день было воскресенье. После ежедневного осмотра Фу Линьчуань остался в лаборатории.

Сэ Цзэсин рассеянно сидел на кровати, не зная, сдержит ли тот свое слово. Он боялся спрашивать, только надеялся, что тот выполнит обещание.

Время шло. Дверь открылась. Сэ Цзэсин, который уже начал дремать, услышав звук, сразу же проснулся, выпрямился, слушая приближающиеся шаги.

Фу Линьчуань подошел к кровати, сел, посмотрел на него, тихо спросил:

— Не спал днем?

Сэ Цзэсин промолчал. Тот протянул руку, сквозь повязку мягко погладил его глаза. Он инстинктивно закрыл их.

— Хочешь выйти? — Фу Линьчуань угадал его мысли.

Сэ Цзэсин слегка нахмурился:

— Ты передумал?

— Если хочешь, выходи. Но, — голос Фу Линьчуаня прервался, затем продолжил, — ты нечестный, мне придется надеть на тебя наручники, чтобы выпустить.

Сэ Цзэсин не сразу понял, что он имеет в виду. Холод металла коснулся его запястья, раздался щелчок. Это были наручники.

Он опустил глаза. В узком поле зрения увидел лишь контур серебряных наручников.

— Вторую часть я надену на себя, не думай сбежать, — слова Фу Линьчуаня были предупреждением.

Сэ Цзэсин и не собирался сейчас убегать, кивнул.

— Хороший мальчик, — Фу Линьчуань был доволен его поведением, наконец снял цепь с его ноги.

Сила, сковывавшая его лодыжку, исчезла. Сэ Цзэсин почувствовал облегчение, но это было временно.

Фу Линьчуань взял его за запястье:

— Пошли.

Сэ Цзэсин хотел вырвать руку, но только пошевелился, как Фу Линьчуань заметил его намерение:

— Иди за мной, не дергайся.

Он сдался.

Впервые за долгое время Фу Линьчуань вывел его отсюда.

Выйдя из комнаты, они прошли через лабораторию, поднялись по узкой лестнице. Сэ Цзэсин шел рядом с этим человеком, шаг за шагом, подтверждая свои догадки. Его держали в подвале.

Пройдя по коридору, они свернули направо. Сэ Цзэсин все время смотрел под ноги, стараясь запомнить путь, пока перед ним не открылась стеклянная дверь.

Дневной свет и прохладный осенний ветер ворвались внутрь. Даже сквозь повязку он почувствовал яркий свет, которого так давно не видел.

Сэ Цзэсин замер. Фу Линьчуань повел его вперед, усадил на качели:

— Посиди.

Сэ Цзэсин опустил глаза, увидел траву под ногами, с облегчением вздохнул.

Голос сверху вдруг спросил:

— Ты хотел выйти на солнце, почему все время смотришь вниз?

— Я вижу только вниз, — тихо ответил Сэ Цзэсин. — Если только ты не снимешь с меня повязку.

— Не зарывайся, — сурово предупредил Фу Линьчуань.

Сэ Цзэсин слегка поднял голову, намеренно сменил тему:

— Есть кофе? Можешь дать мне чашку кофе?

Солнце отбрасывало пятна света на его бледное лицо. Фу Линьчуань молча смотрел на него, наконец снял наручники с себя и закрепил их на подлокотнике качелей:

— Посиди тут, я зайду, приготовлю тебе кофе.

Такая уступчивость этого человека удивила Сэ Цзэсина. Только когда шаги удалились, он почувствовал, что сидит здесь, на солнце, и на мгновение ощутил свободу.

В носу почувствовался слабый запах морской соли. Он понял, что это место, вероятно, находится у моря, далеко от центра города. И если он не спасет себя, возможно, его здесь никогда не найдут.

Эта мысль снова заставила его почувствовать тяжесть.

Фу Линьчуань стоял у стойки, готовя кофе, время от времени поглядывая в окно на спину Сэ Цзэсина.

Его взгляд блуждал, он был немного рассеян.

Сэ Цзэсин спокойно сидел несколько минут, затем наклонился, стал что-то искать на земле.

Фу Линьчуань отвел взгляд, медленно помешивая кофе ложкой. Опущенные веки скрывали мрак в его глазах.

Сэ Цзэсин наслаждался тишиной всего несколько минут. Шаги сзади заставили его вернуться в реальность. Спина его напряглась, он снова был настороже.

http://tl.rulate.ru/book/5621/203694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь