﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre></genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>max_</last-name>
</author><book-title>Взаимное приручение [❤️] К. Часть 133</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-06-14">14.06.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-51cc33bbcdf38f0729b180b87ef517ad</id>
<author><nickname>max_</nickname></author>
<date xml:lang="RU">14.06.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Rulate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Взаимное приручение [❤️] К. Часть 133</p>
</title>

<section><p>
— Всё, что ты хочешь, всё, что у меня есть, я не поскуплюсь… — Дай Линьсюань тихо рассмеялся. — Не волнуйся, глупый пёс.</p>
<p>
Свет внезапно погас.</p>
<p>
За окном, невесть когда сгустились тучи, хлынул ливень, стуча по стеклу.</p>
<p>
Лай Ли отпустил его и медленно отступил в густую тень:</p>
<p>
— А если я хочу стать твоей невестой, ты позволишь?</p>
<p>
Дай Линьсюань замер; эта сцена казалась уже происходившей.</p>
<p>
— Гром! — Раздался удар грома.</p>
<p>
Мгновенная вспышка молнии осветила фигуру Лай Ли; раны на его груди и ключице словно разрывались, обильно истекая кровью, окрашивая пижаму в алый цвет.</p>
<p>
— Брат, они похитили меня, убили меня, всё из-за тебя, — Лай Ли пристально смотрел на него. — Ты не отомстишь за меня?</p>
<p>
Дай Линьсюань хотел обнять его, но тело не слушалось, оставаясь на месте; губы шевелились, но не издавали ни звука.</p>
<p>
Сердце сжалось; грудь Дай Линьсюаня сильно вздымалась, он не мог дышать, и с резким вдохом он резко открыл глаза, увидев потолок гостиничного номера.</p>
<p>
…Сон, смешанный с воспоминаниями.</p>
<p>
Ночь была тёмной; в номере царила тишина, слышалось только два звука: ближе — ровное дыхание Лай Ли, дальше — непрекращающийся ливень за окном.</p>
<p>
Рука Лай Ли обхватила его талию, лицо прижалось к ключице; он спал крепко.</p>
<p>
Дай Линьсюань не мог пошевелиться, слегка повернул голову, чтобы взглянуть на часы на стене.</p>
<p>
Четыре утра.</p>
<p>
Он проспал два часа, что неплохо; по крайней мере, он сможет выглядеть бодрым весь день.</p>
<p>
Дай Линьсюань просто лежал, не беря телефон; одно плечо было открыто, ощущая холод. А сторона, прижатая к животу Лай Ли, была горячей; ладонь, прижатая к его телу, даже вспотела.</p>
<p>
Лай Ли был словно каштан, вываренный в кипятке.</p>
<p>
Дай Линьсюань слегка прикрыл глаза, задумчиво глядя на макушку Лай Ли. В отличие от его внешне дерзкого и резкого характера, его волосы были довольно мягкими, приятными на ощупь.</p>
<p>
Как шерсть щенка.</p>
<p>
Дай Линьсюань на самом деле любил животных; раньше он хотел завести собаку, чтобы она заменяла его, когда он был занят, и была рядом с Лай Ли. Но Лай Ли боялся собак, кошек и других животных; только он был ему нужен.</p>
<p>
Тогда Дай Линьсюань не осознавал этого, но теперь постепенно понимал, что с самого начала он наслаждался особым отношением Лай Ли, который был привязан только к нему, думая только о нём.</p>
<p>
Возможно, как говорили другие, он был извращенцем.</p>
<p>
Никто никогда не заставлял его чувствовать себя так нужным: абсолютно близким, абсолютно зависимым, абсолютно контролируемым.</p>
<p>
Он знал, что это нездорово, хотел исправить, но никогда не был твёрд; чувствуя сопротивление Лай Ли, он отступал, возможно, подсознательно продолжая убеждать себя: это Лай Ли нуждается во мне, а не я имею скрытые мотивы.</p>
<p>
Поэтому два года назад, когда Лай Ли сказал «отвратительно», это полностью разрушило его уверенность, отрицая так называемую «абсолютную исключительность», и он в гневе и стыде бежал за границу.</p>
<p>
…</p>
<p>
Дай Линьсюань продолжал ошибаться, даже не раскаиваясь, и хотел довести ошибку до конца.</p>
<p>
В темноте лицо Лай Ли казалось размытым, неясным.</p>
<p>
— Я хотел отпустить тебя, маленький негодяй, — Дай Линьсюань провёл пальцами по его волосам, легонько расчесав, мысленно пробормотав. — Ты сам напросился.</p>
<p>
Взгляд упал на рану на лице Лай Ли; Дай Линьсюань провёл пальцем, слегка коснувшись.</p>
<p>
Похоже на порез, длинный, но неглубокий, уже заживает; шрама, вероятно, не останется.</p>
<p>
Спящий Лай Ли почувствовал щекотку и полностью уткнулся лицом в плечо Дай Линьсюаня. Его дыхание проникало через пижаму, делая плечо Дай Линьсюаня тёплым и влажным.</p>
<p>
Дай Линьсюань смотрел на него долго, пока за окном постепенно светало.</p>
<p>
Дождь за окном стих, но день всё ещё был пасмурным.</p>
<p>
— Не притворяйся спящим, — Дай Линьсюань дёрнул онемевшую руку. — Мне нужно в туалет.</p>
<p>
Локоть, кажется, задел что-то; Лай Ли вскрикнул, нахмурился и снова уткнулся лицом в плечо.</p>
<p>
Дай Линьсюань почувствовал что-то неладное, схватил Лай Ли за плечи и перевернул его на спину.</p>
<p>
— Доброе утро, — Лай Ли не притворялся, просто медленно просыпался. — Брат, я очень голоден.</p>
<p>
— Не меняй тему, — Дай Линьсюань холодно сказал. — Я тебя раздену, или ты сам, выбирай.</p>
<p>
Лай Ли равнодушно ответил:</p>
<p>
— Раздевай, я не против.</p>
<p>
— …</p>
<p>
Дай Линьсюань одной рукой расстегнул пуговицы пижамы Лай Ли, и когда полы разошлись, он увидел несколько синяков на груди и животе, а на боку — свежий порез. Сразу видно, что его только поверхностно обработали.</p>
<p>
— Это не был симуляция, — Лай Ли насторожился. — И я не хотел скрывать; вчера я даже не закрывал дверь в ванную, это ты сам не посмотрел.</p>
<p>
— Очень логично, — Дай Линьсюань тихо сказал. — Перевернись, ложись на живот.</p>
<p>
Лай Ли крикнул:</p>
<p>
— Брат…</p>
<p>
Дай Линьсюань начал считать:</p>
<p>
— Три.</p>
<p>
Ещё не досчитав до «два», Лай Ли уже послушно перевернулся.</p>
<p>
Дай Линьсюань приподнял его пижаму сзади, и взгляду открылась полная картина разрушения.</p>
<p>
Он мягко спросил:</p>
<p>
— Не расскажешь?</p>
<p>
Лай Ли сжал всё в одно предложение:</p>
<p>
— Я подрался с Сун Цзычу.</p>
<p>
Дай Линьсюань спросил:</p>
<p>
— А он?</p>
<p>
— Ты беспокоишься о нём? — Лай Ли помрачнел. — Я же твой… — Не договорив, он понял, что сказал лишнее, но остановиться сейчас было бы ещё страннее, поэтому он закончил: — …брат.</p>
<p>
— Иначе зачем мне беспокоиться о незнакомце? — Дай Линьсюань схватил его за подбородок, повернув лицо с раной к себе. — Мне больше нечем заняться?</p>
<p>
Лай Ли странным образом уловил ход мыслей брата; например, брат никогда не беспокоился о том, с кем подрались Хо Фэй или Хэ Шусинь, потому что ему было всё равно, понесут ли они наказание.</p>
<p>
Лай Ли с некоторым удовлетворением уткнулся в подушку, едва слышно хмыкнув:</p>
<p>
— В любом случае, он не умер.</p>
<p>
Дай Линьсюань глубоко посмотрел на него, встал с кровати и, разговаривая по телефону, направился в ванную.</p>
<p>
Лай Ли услышал, как он спрашивает Ляо Дэ, есть ли у него лекарства от ушибов, и просит прислать их с курьером, а также интересуется состоянием той женщины.</p>
<p>
Лай Ли перевернулся на место, где спал Дай Линьсюань, накрылся одеялом и глубоко вдохнул. Лёгкий запах, оставшийся с прошлой ночи, уже рассеялся; остался только знакомый аромат и незнакомый запах духов, смешавшиеся вместе.</p>
<p>
Он сожалел, что забыл взять с собой гель для душа, и брат использовал гостиничный, что нарушало гармонию.</p>
<p>
Лай Ли встал с кровати, и когда из ванной донёсся звук мытья рук, он открыл дверь и, не стесняясь, спустил штаны:</p>
<p>
http://tl.rulate.ru/book/5558/195067</p>
</section>
</body>
</FictionBook>