Ли Цинъе провел некоторое время, разговаривая с Чжун Ванем, а затем непрерывно выделял феромоны, чтобы помочь тому восстановить силы.
Прошло около получаса, и силы Чжун Ваня почти восстановились.
— Чжун Вань, в следующий раз так нельзя, — строго сказал Ли Цинъе. — Ты понимаешь, как это меня пугает? Когда я получил твое сообщение в полиции, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
— Я просто боялся, что помешаю твоему делу, — объяснил Чжун Вань.
— Ничто не важнее тебя, — Ли Цинъе взял его за лицо и произнес каждое слово с особым весом. — Если ты будешь скрывать от меня что-то из-за страха помешать моей работе и доведешь себя до изнеможения, я буду винить себя всю жизнь.
— Более того… — он вздохнул и притянул Чжун Ваня к себе. — Это я насильно отметил тебя, и теперь ты не можешь обходиться без Альфы. Это моя вина, и я должен нести ответственность.
Чжун Вань уткнулся лицом в его грудь:
— На самом деле, мне не так уж плохо. Просто это был несчастный случай. Если бы не то, что я оставил твои феромоны в полиции, я бы не упал в обморок.
— Оставил в полиции? — Ли Цинъе слегка изменился в лице. — Тогда я за эти дни выделю ещё две бутылки и оставлю дома на всякий случай.
Услышав это, Чжун Вань напрягся, схватил его за рукав и возразил:
— Нет, ты что, с ума сошёл? Ты только недавно оправился от ран, а уже выделяешь феромоны. Это слишком рискованно. Разве ты не знаешь, что выделение феромонов сильно вредит твоему здоровью?
Ли Цинъе успокаивающе посмотрел на него:
— Не волнуйся, дорогой, я знаю своё тело. Если я говорю, что смогу, значит, смогу.
— Но нет! — Чжун Вань едва смог вернуть его с того света и не хотел, чтобы с ним снова что-то случилось.
Он больше не мог вынести мысли о том, что кто-то из близких снова окажется на холодной больничной койке.
— Всего чуть-чуть, ничего страшного, — продолжал успокаивать его Ли Цинъе. — Если почувствую себя плохо, сразу остановлюсь и отдохну.
Под настойчивым взглядом Чжун Ваня он слегка смягчился:
— Ладно, я подготовлю только одну порцию, хорошо? У Омег течка бывает часто, одну порцию нужно иметь наготове.
— Хорошо, — Чжун Вань тоже сдался, запинаясь, добавил: — Кстати, Ли Цинъе, я сильно вспотел, хочу принять душ.
И он был голоден.
— Я упал в обморок утром, возможно, у меня был низкий уровень сахара. Есть ли дома шоколад?
— Я поищу, подожди здесь, — Ли Цинъе уже хотел встать, но Чжун Вань потянул его за палец.
В его глазах была мольба:
— Ты не мог бы не уходить?
— Что случилось?
— Я не хочу, чтобы ты уходил, — тихо сказал Чжун Вань. — Я просто хочу, чтобы ты был рядом.
Ли Цинъе подумал, что Чжун Вань стал более привязчивым из-за течки, и сел обратно на кровать:
— Хорошо, я останусь с тобой. Но многое в доме новое, в кладовке полно закусок, и если попросить слуг поискать, неизвестно, сколько времени это займёт.
— Тогда ты… не уходи, — сказал Чжун Вань. — Пусть они ищут медленно, ничего страшного. Я не так уж голоден.
Но Ли Цинъе не хотел, чтобы он продолжал голодать.
Вместо того чтобы ждать, пока слуги найдут, он решил сходить в магазин, это будет быстрее.
Ли Цинъе достал телефон и отправил сообщение слугам, чтобы они пошли в ближайший магазин.
[Сходите в ближайший магазин и купите шоколад.]
Затем он написал повару, чтобы тот приготовил обед и испёк несколько десертов, которые потом поднесут Чжун Ваню.
[Приготовьте обед и несколько десертов. Подайте господину Чжун Ваню.]
— А теперь давай примем душ, хорошо? — мягко спросил Ли Цинъе, наклонившись к нему.
— Ммм… — Чжун Вань инстинктивно ухватился за его рубашку, словно чувствовал себя неуверенно. — Ты пойдёшь со мной?
— Конечно, — Ли Цинъе слегка улыбнулся. — Почему ты так привязчив, дорогой?
Чжун Вань дрогнул ресницами, губы слегка приоткрылись:
— Я… немного боюсь течки в одиночестве.
Улыбка Ли Цинъе замерла.
Чжун Вань умел тронуть его за живое.
Всего одна фраза вызвала в Ли Цинъе чувство вины.
Он действительно был должен Чжун Ваню слишком много.
Он отметил его без согласия, заставив пережить одну течку за другой в одиночестве.
— Впредь так не будет, я всегда буду рядом с тобой, даже если придётся идти на войну, я возьму тебя с собой, хорошо? — Ли Цинъе прижался лбом к его лбу и дал обещание. — Я больше никогда не оставлю тебя одного. Прости.
Чжун Вань всхлипнул:
— Я не хотел говорить такие вещи, чтобы тебе было больно.
— Я знаю, — сказал Ли Цинъе. — Я всё понимаю.
Он повёл Чжун Ваня в душ. Как только они вышли, слуги принесли шоколад, а повар подал два свежеиспечённых тарталетки. Чжун Вань съел их, и его цвет лица улучшился.
Затем они провели безумные два с лишним часа.
Когда течка почти прошла, Чжун Вань задремал, лежа в объятиях Ли Цинъе, с затычками в ушах.
Ли Цинъе открыл ноутбук и провёл видеоконференцию с полицией.
Но он печатал, не произнося ни слова.
[Соединение установлено. Все на месте?]
[Начинаем.]
[Отдел уголовных расследований, доложите о прогрессе по делу о контрабанде.]
Когда Чжун Вань проснулся, уже приближался вечер.
Ли Цинъе предположил, что он, должно быть, голоден, и велел ему почистить зубы и умыться, а затем спуститься ужинать.
Чжун Вань только сел, его лицо было слегка ошеломлённым:
— Ноги болят.
— Это нормально, — серьёзно сказал Ли Цинъе. — У любого человека, кто держал ноги поднятыми два с лишним часа, они бы болели.
Услышав это, Чжун Вань покраснел до ушей. Он не был толстокожим и легко смущался.
— Чем ты занимался днём? — он попытался сменить тему.
— Работал, — Ли Цинъе провёл рукой по его челке. — Ладно, дорогой, можешь встать? Если нет, я помогу тебе умыться.
— Я могу сам, — Чжун Вань побежал в ванную.
Ли Цинъе положил ноутбук и последовал за ним, прислонившись к дверному косяку и наблюдая, как тот умывается.
Чжун Ваню стало неловко, и он смущённо пробормотал:
— Почему ты на меня смотришь?
— Ты красивый, — сказал Ли Цинъе. — Мне нравится на тебя смотреть.
— Выйди, я могу брызнуть на тебя водой, — Чжун Вань оттолкнул его.
— Нет, — Ли Цинъе взял его руку и нежно погладил. Он смотрел на Чжун Ваня, его взгляд был мягким и спокойным, как вода. — Дорогой, я всегда буду таким привязчивым, готовься к этому.
http://tl.rulate.ru/book/5514/188774
Сказали спасибо 0 читателей