Готовый перевод Deception Game / Игра обмана ✅: Глава 129

Ли Цинъе провел некоторое время, разговаривая с Чжун Ванем, а затем непрерывно выделял феромоны, чтобы помочь тому восстановить силы.

Прошло около получаса, и силы Чжун Ваня почти восстановились.

— Чжун Вань, в следующий раз так нельзя, — строго сказал Ли Цинъе. — Ты понимаешь, как это меня пугает? Когда я получил твое сообщение в полиции, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Я просто боялся, что помешаю твоему делу, — объяснил Чжун Вань.

— Ничто не важнее тебя, — Ли Цинъе взял его за лицо и произнес каждое слово с особым весом. — Если ты будешь скрывать от меня что-то из-за страха помешать моей работе и доведешь себя до изнеможения, я буду винить себя всю жизнь.

— Более того… — он вздохнул и притянул Чжун Ваня к себе. — Это я насильно отметил тебя, и теперь ты не можешь обходиться без Альфы. Это моя вина, и я должен нести ответственность.

Чжун Вань уткнулся лицом в его грудь:

— На самом деле, мне не так уж плохо. Просто это был несчастный случай. Если бы не то, что я оставил твои феромоны в полиции, я бы не упал в обморок.

— Оставил в полиции? — Ли Цинъе слегка изменился в лице. — Тогда я за эти дни выделю ещё две бутылки и оставлю дома на всякий случай.

Услышав это, Чжун Вань напрягся, схватил его за рукав и возразил:

— Нет, ты что, с ума сошёл? Ты только недавно оправился от ран, а уже выделяешь феромоны. Это слишком рискованно. Разве ты не знаешь, что выделение феромонов сильно вредит твоему здоровью?

Ли Цинъе успокаивающе посмотрел на него:

— Не волнуйся, дорогой, я знаю своё тело. Если я говорю, что смогу, значит, смогу.

— Но нет! — Чжун Вань едва смог вернуть его с того света и не хотел, чтобы с ним снова что-то случилось.

Он больше не мог вынести мысли о том, что кто-то из близких снова окажется на холодной больничной койке.

— Всего чуть-чуть, ничего страшного, — продолжал успокаивать его Ли Цинъе. — Если почувствую себя плохо, сразу остановлюсь и отдохну.

Под настойчивым взглядом Чжун Ваня он слегка смягчился:

— Ладно, я подготовлю только одну порцию, хорошо? У Омег течка бывает часто, одну порцию нужно иметь наготове.

— Хорошо, — Чжун Вань тоже сдался, запинаясь, добавил: — Кстати, Ли Цинъе, я сильно вспотел, хочу принять душ.

И он был голоден.

— Я упал в обморок утром, возможно, у меня был низкий уровень сахара. Есть ли дома шоколад?

— Я поищу, подожди здесь, — Ли Цинъе уже хотел встать, но Чжун Вань потянул его за палец.

В его глазах была мольба:

— Ты не мог бы не уходить?

— Что случилось?

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — тихо сказал Чжун Вань. — Я просто хочу, чтобы ты был рядом.

Ли Цинъе подумал, что Чжун Вань стал более привязчивым из-за течки, и сел обратно на кровать:

— Хорошо, я останусь с тобой. Но многое в доме новое, в кладовке полно закусок, и если попросить слуг поискать, неизвестно, сколько времени это займёт.

— Тогда ты… не уходи, — сказал Чжун Вань. — Пусть они ищут медленно, ничего страшного. Я не так уж голоден.

Но Ли Цинъе не хотел, чтобы он продолжал голодать.

Вместо того чтобы ждать, пока слуги найдут, он решил сходить в магазин, это будет быстрее.

Ли Цинъе достал телефон и отправил сообщение слугам, чтобы они пошли в ближайший магазин.

[Сходите в ближайший магазин и купите шоколад.]

Затем он написал повару, чтобы тот приготовил обед и испёк несколько десертов, которые потом поднесут Чжун Ваню.

[Приготовьте обед и несколько десертов. Подайте господину Чжун Ваню.]

— А теперь давай примем душ, хорошо? — мягко спросил Ли Цинъе, наклонившись к нему.

— Ммм… — Чжун Вань инстинктивно ухватился за его рубашку, словно чувствовал себя неуверенно. — Ты пойдёшь со мной?

— Конечно, — Ли Цинъе слегка улыбнулся. — Почему ты так привязчив, дорогой?

Чжун Вань дрогнул ресницами, губы слегка приоткрылись:

— Я… немного боюсь течки в одиночестве.

Улыбка Ли Цинъе замерла.

Чжун Вань умел тронуть его за живое.

Всего одна фраза вызвала в Ли Цинъе чувство вины.

Он действительно был должен Чжун Ваню слишком много.

Он отметил его без согласия, заставив пережить одну течку за другой в одиночестве.

— Впредь так не будет, я всегда буду рядом с тобой, даже если придётся идти на войну, я возьму тебя с собой, хорошо? — Ли Цинъе прижался лбом к его лбу и дал обещание. — Я больше никогда не оставлю тебя одного. Прости.

Чжун Вань всхлипнул:

— Я не хотел говорить такие вещи, чтобы тебе было больно.

— Я знаю, — сказал Ли Цинъе. — Я всё понимаю.

Он повёл Чжун Ваня в душ. Как только они вышли, слуги принесли шоколад, а повар подал два свежеиспечённых тарталетки. Чжун Вань съел их, и его цвет лица улучшился.

Затем они провели безумные два с лишним часа.

Когда течка почти прошла, Чжун Вань задремал, лежа в объятиях Ли Цинъе, с затычками в ушах.

Ли Цинъе открыл ноутбук и провёл видеоконференцию с полицией.

Но он печатал, не произнося ни слова.

[Соединение установлено. Все на месте?]

[Начинаем.]

[Отдел уголовных расследований, доложите о прогрессе по делу о контрабанде.]

Когда Чжун Вань проснулся, уже приближался вечер.

Ли Цинъе предположил, что он, должно быть, голоден, и велел ему почистить зубы и умыться, а затем спуститься ужинать.

Чжун Вань только сел, его лицо было слегка ошеломлённым:

— Ноги болят.

— Это нормально, — серьёзно сказал Ли Цинъе. — У любого человека, кто держал ноги поднятыми два с лишним часа, они бы болели.

Услышав это, Чжун Вань покраснел до ушей. Он не был толстокожим и легко смущался.

— Чем ты занимался днём? — он попытался сменить тему.

— Работал, — Ли Цинъе провёл рукой по его челке. — Ладно, дорогой, можешь встать? Если нет, я помогу тебе умыться.

— Я могу сам, — Чжун Вань побежал в ванную.

Ли Цинъе положил ноутбук и последовал за ним, прислонившись к дверному косяку и наблюдая, как тот умывается.

Чжун Ваню стало неловко, и он смущённо пробормотал:

— Почему ты на меня смотришь?

— Ты красивый, — сказал Ли Цинъе. — Мне нравится на тебя смотреть.

— Выйди, я могу брызнуть на тебя водой, — Чжун Вань оттолкнул его.

— Нет, — Ли Цинъе взял его руку и нежно погладил. Он смотрел на Чжун Ваня, его взгляд был мягким и спокойным, как вода. — Дорогой, я всегда буду таким привязчивым, готовься к этому.

http://tl.rulate.ru/book/5514/188774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь