… Может, это ты потерялся.
Глупая собака замерла:
— Я потерялся?
— Да, — котёнок был уверен, его голос был полон злорадства: — И, возможно, решили, что ты слишком глупый, и бросили, теперь у них, наверное, уже есть новый любимец.
— Не может быть! Хозяин так меня любит! — собака говорила уверенно, но на её лице было выражение, будто она вот-вот заплачет.
Сяо Лихуа, случайно задевший её чувства, моргнул: такая ранимая.
Оно хотело сбежать, не стоило лезть в эту суету. С этими мыслями оно и действовало. Но собака последовала за ним.
— Зачем ты за мной идешь, я же не твой хозяин, — ругался котенок.
— Ты поможешь мне найти хозяина? — упорно продолжала собака.
— Нет!
— Почему нет?
— Нет, значит нет! Я тебя даже не знаю! — разозлился Сяо Лихуа.
— Меня зовут Баоцзы.
— …
— Почему ты молчишь? Теперь ты знаешь мое имя, значит, мы знакомы.
Сяо Лихуа почувствовал усталость. Лучше бы все сгорело. Едва эта мысль появилась, небо словно согласилось. Грянул гром, тучи сгустились, словно наступила ночь. Хлынул ливень, капли размером с горошину били по морде, ледяные и колючие.
Котенок стоял под деревом, прячась от дождя, а собака, услышав гром, сжалась под мусорным баком, дрожа всем телом. Эта сцена показалась знакомой. Не спрятался ли Сяо Юй под диван? Котенок вздохнул. Дождь смыл грязь с собаки, обнажив ее настоящий облик. Черная и белая шерсть чередовались. Это был хаски. Неудивительно, что он такой глупый.
Прохожие бросились в укрытие. Ребенок, которого вели за руку, указал на Сяо Лихуа:
— Котик.
— Не обращай внимания на котика, идет дождь, нам нужно спрятаться, — мягко сказала молодая мама.
Далеко в школе Сяо Ба смотрел на телефон, размышляя, стоит ли искать кота. К счастью, дождь не затянулся. Тучи пришли быстро и быстро ушли, жара на земле мгновенно сменилась прохладой. Хаски все еще прятался под мусорным баком.
— Пошли, — котенок подошел к нему сзади и сильно пнул его по хвосту.
Хаски вскрикнул от боли, его большое тело столкнулось с деревом.
… Сяо Лихуа вздохнул, потирая лоб.
На пустой улице хаски следовал за котом, который был намного меньше его, постоянно следя за своей скоростью, чтобы не обогнать кота.
— Куда мы идем?
— В участок полиции.
— В участке помогут найти моего хозяина?
— Помогут.
— Тогда пойдем быстрее.
Лай собаки и мяуканье кота разносились по округе, как в уютном мультфильме, вопрос и ответ.
В участке Лао Сюй снова был занят. Сначала высушил кота феном, а потом и хаски. Особенно хаски, который постоянно тряс шерстью, и вода брызгала на него. Закончив, он поспешил переодеться.
Полицейская-красавица, выслушав рассказ Лао Сюя, подняла бровь:
— Значит, кот привел потерявшуюся собаку.
— У нас нет никакой информации, с чего начать поиски, — озадаченно сказал Лао Сюй.
Полицейская-красавица повернулась и посмотрела на хаски, который, наевшись и напившись, катался по полу и лаял, а кот, прикрыв уши, лежал на подстилке, подаренной семьей Вэнь.
— К тому же мы не зоомагазин, — продолжал говорить Лао Сюй.
В офисе уже кто-то не выдержал шума.
— Котик, — позвала полицейская-красавица кота.
— Мяу? — Сяо Лихуа посмотрел на нее.
— Успокой его.
Сяо Лихуа хвостом поднял ближайшую мягкую игрушку и бросил в хаски:
— Перестань лаять.
— Гав-гав-гав! Папа моего хозяина носит такую же одежду, как он, — Баоцзы лаял на стену с фотографиями, он был взволнован и никак не мог успокоиться.
— Ты меня достал! Если не перестанешь, я выкину тебя отсюда! — Сяо Лихуа наконец взорвался, его шерсть встала дыбом, как у ежа.
Баоцзы струсил, поджал хвост и жалобно заскулил, зажав игрушку в зубах, присел в углу, его спина была полна обиды.
Полицейская-красавица смотрела только на результат, она подняла большой палец:
— Молодец!
Сяо Лихуа был доволен собой, хвост его раскачивался на подстилке.
— Спроси его, сколько дней он потерян.
Кот передал:
— Мяу. Сколько дней ты потерян?
— Гав. 4 дня, — даже в состоянии апатии хаски честно отвечал на вопросы.
— Мяу-мяу-мяу-мяу, — кот издал четыре бессмысленных звука.
Полицейская-красавица сразу поняла:
— Четыре дня?
Сяо Лихуа кивнул.
— Вот и информация, — она похлопала Лао Сюя по плечу и пошла заниматься своими делами.
— Точно, этот кот очень умный, — Лао Сюй хлопнул себя по лбу и продолжил спрашивать кота: — Есть еще информация?
Сяо Лихуа показал ему жестами, указал на полицейский значок на форме.
Лао Сюй тоже сразу понял:
— Его хозяин тоже полицейский? Тогда будет проще найти.
Лао Сюй, который всегда действовал быстро, сразу же выяснил, кто потерял хаски, но это оказался начальник полицейского управления? Забрать собаку приехала не та внушающая страх фигура, а девушка, что немного облегчило задачу Лао Сюю. Он терпеть не мог общаться с начальством, всегда говорили намеками.
Девушка вышла из машины, и хаски, который до этого был в апатии, сразу оживился. Он не видел хозяина, но почувствовал ее запах.
— Баоцзы! Я думала, ты не вернешься, — девушка обняла бросившегося к ней хаски.
Хаски был явно более взволнован. Он не забыл слова кота, обнюхал хозяйку со всех сторон, убедился, что нет запаха другой собаки, и был еще более тронут. Оказалось, хозяин все еще любит его больше всех.
Когда и хозяин, и питомец успокоились, настал черед Сяо Лихуа.
— Мяу-мяу-мяу. Я помог тебе найти хозяина, ты должен заплатить мне, чтобы уйти.
— Гав! Что ты хочешь в качестве награды?
— Мяу. Я хочу денег!
Глядя на решительное выражение кота, хаски задумался. Ведь у него не было денег, он жалобно завыл:
— А если нет денег?
Сяо Лихуа подумал. Как раз девушка посмотрела на него, и он догадался:
— У твоей хозяйки есть деньги.
Хаски тут же замотал головой, забеспокоился и начал метаться:
— Нет, это деньги моей хозяйки, не мои.
Сяо Лихуа уставился на хаски, его отношение было жестким:
— Тогда ты не уйдешь.
Наблюдая, как напряжение между двумя животными нарастает, хозяйка хаски Цзян Ханьюй тихо подошла к питомцу, чтобы предотвратить драку.
— Что случилось?
Хаски печально посмотрел на Цзян Ханьюй, не сдержался и заскулил, его морда была полна печали. Неужели он действительно не сможет вернуться с хозяйкой?
— Ладно, — Сяо Лихуа сообразил, взглянул на глупую собаку: — Ты можешь взять в долг, а потом вернешь, когда будут деньги.
— Значит, я все же смогу вернуться с хозяйкой? — хаски осторожно спросил, с тревогой ожидая ответа.
http://tl.rulate.ru/book/5510/188177
Сказали спасибо 0 читателей