После того дня время не повернулось вспять.
Юдан словно увидел, как Чжоу Чжао достал из-за спины часы. Его тонкие пальцы скользнули между стрелками, и время словно село на ракету.
Когда Юдан снова вспомнил тот день, прошло уже два месяца, и он вышел из экзаменационной аудитории, закончив сдавать ЕГЭ.
Над Шестнадцатой средней школой начался снегопад. Присмотревшись, можно было понять, что это не снег.
Чжоу Чжао стоял у здания с рюкзаком за спиной, а над его головой кружились обрывки экзаменационных листов. Все вокруг казалось нереальным. Он был пассажиром, который сел в поезд на полпути, и ему не нужно было присоединяться к всеобщему празднованию. Поезд, на котором он ехал, уже ушел далеко вперед, и он мог только смотреть, как тот удаляется, не имея возможности догнать или остановить его.
Он позвонил Юй Цзыпэй, которая как раз праздновала окончание экзаменов. Она передала телефон бывшим одноклассникам и друзьям Чжоу Чжао.
— Быстрее возвращайся, билеты уже куплены, — сказал Ли Тинлинь.
— На этот раз сначала в Европу, — перебила Юй Цзыпэй.
— Нет, сначала в Америку! — закричал Ли Тинлинь.
Другой друг оттолкнул их и, со слезами на глазах, спросил:
— Восьмой вопрос в задании на заполнение пропусков — ответ С или В?
Чжоу Чжао также услышал голос Юдана. Тот стоял на втором этаже и разговаривал с младшеклассницей.
Девушка взяла у Юдана его тетрадь с исправлениями, и он, немного растерявшись, объяснил ей, что лучше самой составить такую тетрадь. Девушка, держа тетрадь в руках, хотя она была совсем тонкой, обхватила ее двумя руками. Она перевела разговор:
— Юдан, у тебя есть девушка?
Юдан не ответил, но Чжоу Чжао, стоящий внизу, первым выкрикнул:
— Нет! Я подтверждаю!
Девушка увидела, как Юдан побледнел и ухватился за перила.
Внизу Чжоу Чжао продолжал шутить, он сжал кулак и ободрил девушку:
— У него не только нет девушки, он вообще никогда не был в отношениях! Смело действуй, сестра!
В голове Юйданя что-то оборвалось. Он сжал перила изо всех сил, пытаясь удержаться от желания спрыгнуть вниз. Внутри него звучал голос, утешающий его: ты с трудом прошел через подготовку к экзаменам, закончил пробные тесты, вырастил этих щенков. Как говорится, без труда не выловишь и рыбку из пруда, без усилий не добиться успеха. Не позволяй Чжоу Чжао разрушить твои десять лет упорного труда.
Рабочие, создающие искусственный снегопад, шумели, а вверху и внизу воцарилась тишина, так как Юдан не ответил.
Чжоу Чжао прикрыл глаза рукой, защищаясь от яркого солнца, и попытался разглядеть выражение лица Юдана.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Юдан отпустил перила и наклонился, чтобы посмотреть на Чжоу Чжао.
— Я дал имена тем щенкам. Когда ты уедешь в университет, я подарю тебе одного.
/
— Это были последние слова, которые Юдан сказал мне летом 2008 года.
Солнце равномерно освещало все вокруг. Чжоу Чжао сидел у входа в зоомагазин, курил тонкую сигарету, а у его ног стояла переноска для животных.
Полчаса назад умер щенок по имени Юлэ Ванцзы. По дороге в клинику Чжоу Чжао уже предчувствовал плохой исход.
Медсестра из зоомагазина, которая не раз видела Чжоу Чжао, села рядом, чтобы утешить отца Юлэ Ванцзы.
В отличие от многих других родителей, оставшихся на Земле, отец Юлэ Ванцзы не выглядел слишком расстроенным. Узнав новость, он просто посидел у входа, выкурил две сигареты и произнес эту загадочную фразу.
Медсестра предположила, что Юдан — это женщина, и добавила:
— Хотя это действительно тяжело, но все пройдет, сэр. Если бы она была здесь, она бы тоже посоветовала вам не грустить слишком долго.
Чжоу Чжао поправил:
— Он, это "он".
Он слишком долго жил за границей и иногда, услышав китайскую речь, задумывался.
Медсестра удивилась, но все стало ясно. Мистер Чжоу был высоким и статным мужчиной. Впервые он пришел три года назад, одетый в костюм, с красивым лицом и обручальным кольцом на безымянном пальце.
Тогда он держал на руках старую собаку, не породистую, с добродушной мордой, но с именем Принц.
Медсестра не знала, что в Китае есть сериал под названием «Балала Сяо Мосянь», и думала, что мистер Чжоу безумно любил эту собаку, раз дал ей такое имя.
Юлэ Ванцзы был уже стар и страдал от приобретенного порока сердца. Мистер Чжоу часто приходил с ним в клинику.
К счастью, к этому дню все были готовы к худшему.
— Простите, если бы он был здесь…
Чжоу Чжао провел рукой по лбу и махнул рукой.
— "Если" — это предположение. Сейчас ему все равно на собаку. Ему все равно на все.
Он встал, сделал несколько шагов и вдруг посмотрел на переноску. Внутри лежал Юлэ Ванцзы, который больше не проснется. Чжоу Чжао положил его туда, думая, что в клинике его смогут спасти, но оказалось, что даже доставать его уже не нужно.
— Мистер Чжоу, куда вы идете?
Чжоу Чжао взял переноску в руки и через щель заглянул внутрь. Юлэ Ванцзы лежал с закрытыми глазами, уши опущены. Он вспомнил, как в год рождения щенка они с Юданом прятались в туалете универмага, и он вытирал молоко с морды щенка. Оно было мягким, а его влажный нос слегка излучал тепло.
— Домой, — сказал Чжоу Чжао. — Надо проводить его.
/
Ли Тинлинь открыл дверь, и при виде человека на пороге на его лице появилось отвращение. Он крепко держал дверь и холодно спросил:
— Зачем ты пришел?
http://tl.rulate.ru/book/5502/187241
Сказали спасибо 0 читателей