Готовый перевод Corpo Lifepath / Путь Корпо: Глава 38

— Нет, качок. Готов? — Она отмахнулась от его опасений, её уверенность в нём была приятна, но не совсем желанна в тот конкретный момент. Как бы весело ему ни было, он не хотел, чтобы ему вырвали позвоночник.

Особенно после того, как он только что получил новый.

— Три, два, один!

— Постой… — Он попытался остановить её, но чип уже был запущен и летел по воздуху, прежде чем он успел договорить. Череда проклятий сорвалась с его губ, когда он активировал свой имплант, кабели, переплетённые с его венами, превратились в провода под напряжением и обожгли его внутренности, когда из них хлынула мощь. Снова и снова, по кругу его тела нёсся заряд, изгоняя сомнения и само время. Прежде чем он успел это осознать, он уже парил в хризолитовой мечте, кружа вокруг неизмеримой туши своей цели и подпрыгивая в воздух, чтобы схватить чип. На этот раз он не стал тратить ни мгновения на то, чтобы полюбоваться оставленным следом, слишком занятый тем, чтобы убраться с глаз громилы до того, как время возобновится.

Возможно, потому, что он достиг своего предела на сегодня, или из-за стресса и нервов при мысли о том, что его поймает этот здоровяк, но «Сандевистан» почти сдох, прежде чем он успел найти, где спрятаться. Он забарахлил и деактивировался как раз в тот момент, когда он нырнул за сиденье рядом с качком, вспышка, вернувшая его в реальность, произошла слишком рано, на его вкус.

К счастью, когда он выглянул, чтобы проверить, заметили его или нет, всё, что сделал гигант, — это хрустнул шеей, поворачивая её из стороны в сторону.

— Отлично-отлично. Мы выдоили этот вагон досуха, — голос Люси донёсся до него сквозь его прерывистое дыхание и недоверчивые смешки, её растущая гордость за него была ясно видна на её лице. Это дало ему силы улыбнуться, желая показать ей, что он всё ещё готов продолжать. — На следующей остановке сваливаем.

— Вас понял, — Дэвид вздохнул с облегчением и плюхнулся на сиденье рядом, откинув голову назад и закрыв глаза, чтобы свободно насладиться послевкусием успешного дела. Обычно держать глаза открытыми в метро было верным способом лишиться всего, что у тебя есть, и получить в лицо струю краски, но теперь его это не волновало. Он чувствовал себя недосягаемым, таким же недосягаемым, какой казалась Люси, когда всё, что у него было, — это вид её затылка и костюма.

Это заставило его задуматься, глаза открылись, а брови нахмурились. До их последней встречи, если это можно было так назвать, он видел её только в этом костюме. Но внезапно она начала носить новый, более откровенный наряд, его щёки покрылись розовым румянцем при мысли об изгибе её бёдер и упругости её ляжек. Не то чтобы он скучал по костюму, отнюдь, но это всё равно где-то на задворках сознания его беспокоило.

http://tl.rulate.ru/book/5295/178134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь